Penny's poetry pages Wiki
Advertisement
Stepstotempledel00crasuoft 0009
Richard Crashaw
Born circa 1613
London, England
Died 25 August 1649
Loreto
Occupation Poet
Nationality United Kingdom English]]
Alma mater Peterhouse, Cambridge

Richard Crashaw (?1613 - 25 August 1649) was an English poet, styled "the divine," a poet of the 17th-century Metaphysical School.

Life[]

Overview[]

Crashaw, son of William Crashaw, a Puritan divine, was born in London, and educated at Charterhouse and Cambridge, where he became a Fellow of Peterhouse, from which, however, he was, in 1643, ejected for refusing to take the Solemn League and Covenant. Thereafter he went to France, and joined the Roman communion. He suffered great straits, being almost reduced to starvation, but was, through the influence of Queen Henrietta Maria, appointed secretary to Cardinal Palotta. About 1649 he went to Italy, and in the following year became a canon of the Church of Loretto. He died the same year. Crashaw is said to have been an eloquent preacher, and was a scholar as well as a poet of a high order in the ecstatic and transcendental style. His chief work is Steps to the Temple (1646), consisting mainly of religious poems somewhat in the style of Herbert; his Weeping of the Magdalen is full of the most extravagant conceits, a fondness for which is, indeed, his besetting sin as a poet. His friend Cowley commemorated him in a beautiful ode.[1]

Youth[]

Crashaw, the only child of William Crashaw, B.D., by his 1st wife, was born in London about 1613, and was baptised by James Ussher, afterwards primate of Ireland. His mother, whose name is not known, died in the poet's infancy, but his father's 2nd wife, who died in 1620, when Richard was only 7 years old, received the praise of Ussher, who preached her funeral sermon, for "her singular motherly affection to the child of her predecessor."[2]

Crashaw was educated at the Charterhouse, on the nomination of Sir Henry Yelverton and Sir Randolf Crewe, and inscribed 2 early Latin poems to Robert Brooke, a master there, to whom he acknowledged all manner of obligations. He lost his father, a sturdy puritan, in 1626.[2]

On 6 Julv 1631 he was admitted to Pembroke Hall, Cambridge, although he did not matriculate (as a pensioner) till 26 March of the following year. He cultivated at the university a special aptitude for languages, and became proficient in 5 "besides his mother-tongue, viz. Hebrew, Greek, Latin, Italian, and Spanish."[2]

He was fond of music and drawing, and his religious fervour was always marked. In St. Mary's Church he spent many hours daily, composing his religious poems, and there, "like a primitive saint, offered more prayers in the night than others usually offer in the day." The death of a young friend, William Herries or Harris, of Pembroke Hall, in 1631 deeply affected Crashaw, who wrote many poems to his memory. Another friend, James Stanninow, fellow of Queens' College, who died early in 1636, is also commemorated in his verse.[2]

His tutors at Pembroke proved congenial to him. John Tournay, one of the fellows, he describes in a Latin poem as an ideal guardian, and the master of the college. Benjamin Laney, also received from him the highest praises.[2]

In 1634 Crashaw earmed a B.A., and in the same year published anonymously at the university press his 1st volume (wholly in Latin), entitled Epigrammatum Sacrorum Liber, dedicated to Laney. Earlier Latin elegiacs of comparatively small interest had been contributed to the university collections on the king's recovery from smallpox in 1632; on the king's return from Scotland and on the birth of James, duke of York, both in 1633.[2]

In 1636 Crashaw migrated to Peterhouse. He was elected a fellow there in 1637, and earned an M.A. in 1638. Joseph Beaumont the poet was his contemporary at Peterhouse, and they discussed together their poetical projects. Crashaw's piety increased, and he contemplated taking Anglican orders, but the growth of puritanism, which revolted him, and his intimacy with friends who inclined to Roman Catholicism, led to the abandonment of the design.[2]

Robert Shelford, also of Peterhouse, a beneficed clergyman of Kingsfield in Suffolk, who protested against the identification of the pope with antichrist, had great infiuence with him,[2] and in a poem prefixed to Shelford's Five Pious and Learned Discourses (1635) Crashaw denounces those who dissociate art from religious worship, or attack the papacy as "a point of faith." The career of the Spanish saint Teresa, "foundresse of the reformation of the discalced Carmelites, both men and women," who died 14 October 1582 and was canonised 12 March 1622, attracted him and confirmed in him Roman catholic tendencies. But probably more responsible for the development of his religious temper was his intimacy with Nicholas Ferrar, whose community at Little Gidding, called "the Protestant Nunnery," Crashaw often visited before Ferrar's death in 1637.[3]

In 1641 Wood states that Crashaw was incorporated at Oxford, but in what degree he does not state. Wood's authority is not the university register, but "the private observations of a certain master of arts that was this year living in the university." While his religious convictions were still unsettled, the civil war broke out; the chapel at Peterhouse, whose beauty inspired many poems, was sacked 21 December 1643, and the parliamentary commissioners insisted on all the fellows taking the solemn league and covenant. Crashaw, with five other friends at Peterhouse, declined the oath and was expelled. One of them was Beaumont, who retired to Hadleigh to write his poem Psyche, and regretted that Crashaw was not with him to revise it.[3]

Exile[]

Crashaw meanwhile spent a short time in Oxford and London, and then made his way to Paris. Abraham Cowley, who was in Paris at the time as secretary to Lord Jermyn, had made Crashaw's acquaintance some ten years before, and he discovered Crashaw in Paris in 1646 in great distress. There can be no doubt that the poet had then formally entered the Roman catholic church. He had just addressed letters in verse to his patroness, Susan Feilding, countess of Denbigh, sister of the great Duke of Buckingham, urging her to take a like step.[3]

Cowley introduced Crashaw to Queen Henrietta Maria, then in Paris, whom Crashaw had already addressed in complimentary poems published in university collections. She readily gave him introductions to Cardinal Palotta and other persons of influence at Rome, and according to Prynne a purse was made up for him by her and other ladies.[3]

To Italy Crashaw went in 1648 or 1649. The cardinal received him kindly, but gave him no higher office than that of attendant. John Bargrave, writing some years later, says that about 1649, when he first went to Rome, "there were there four revolters to the Roman church that had been fellows of Peterhouse with myself. The name of one of them was Mr. R. Crashaw, who was one of the seguita (as the term is): that is, an attendant ... of the cardinal, for which he had a salary of crowns by the month (as the custom is), but no diet. Mr. Crashaw infinitely commended his cardinal, but complained extremely of the wickedness of those of his retinue, of which he, having the cardinal's ear, complained to him. Upon which the Italians fell so far out with him that the cardinal, to secure his life, was fain to put him from his service, and procuring him some small employ at the Lady's of Loretto, whither he went on pilgrimage in summer time, and overheating himself, died in four weeks after he came thither, and it was doubtful whether he was not poisoned" (Bargrave, Alexander VII, Camden Soc.)[3]

On 24 April 1649 Crashaw, by the influence of Cardinal Palotta, was admitted as beneficiary or sub-canon of the Basilica-church of Our Lady of Loreto, but he died before 25 Aug. following, when another person was appointed in his place. He was buried at Loreto. There is nothing to confirm Bargrave's hint of poison.[3]

News of his death was slow in reaching England. Prynne, in his ‘Lignea Legenda,’ 1653, who wrote with bitter contempt of Crashaw's "sinful and notorious apostacy and revolt," speaks of him as still living when his book was published, and states, with little knowledge, that ‘he is only laughed at, or at most but pitied, by his few patrons [in Italy], who, conceiving him unworthy of any preferment in their church, have given him leave to live (like a lean swine almost ready to starve) in a poor mendicant quality.’ In Dr. Benjamin Carier's ‘Missive to King James,’ reissued by N. Strange in 1649, a list of the names of recent English converts to catholicism appears, and among other entries is the following: ‘Mr. Rich. Crashaw, master of arts, of Peterhouse, Cambridge, now secretary to a cardinal in Rome, well knowne in England for his excellent and ingenious poems’ (p. 29). Cowley wrote a fine elegy to his friend's memory.[3]

Writing[]

Crashaw's sacred poems breathe a passionate fervour of devotion, which finds its outlet in imagery of a richness seldom surpassed in our language. Coleridge says that "Crashaw seems in his poems to have given the first ebullience of his imagination, unshapen into form, or much of what we now term sweetness.’ This is in great part true, but in such secular poems as "Musick's Duell’ and ‘Wishes to his supposed mistress,’ of which the latter is printed in an abbreviated form in F.T. Palgrave's Golden Treasury’ there is an undoubted sweetness and artistry which Coleridge seems to overlook.[4]

Swinburne refers to "the dazzling intricacy and affluence in refinements, the supple and cunning implication, the choiceness and subtlety of Crashaw," and these phrases adequately describe his poetic temper. Diffuseness and intricate conceit, which at times become grotesque, are the defects of Crashaw's poetry. His metrical effects, often magnificent, are very unequal. He has little of the simple tenderness of Herbert, whom he admired, and to whom he acknowledged his indebtedness. Marino, the Italian poet, encouraged his love of quaint conceit, although the gorgeous language of Crashaw in his rendering of Marino's "Sospetto d'Herode" leaves his original far behind. Selden's remarks in his Table Talk that he converted "Mr. Crashaw" from writing against plays seems barely applicable to the poet who admired Ford's tragedies and was free from all puritanic traits. The remark probably refers to the poet's father (cf. Cole, Athenæ Cantab.)[4]

The fertility of Crashaw's imagination has made him popular with succeeding poets. Milton's indebtedness to Crashaw's rendering of Marino in the "Hymn to the Nativity" and many passages of Paradise Lost is well known. Pope, who worked up many lines in the Epistle of Eloisa to Abelard and elsewhere from expressions suggested by his predecessor, read Crashaw carefully, and showed some insight into criticism when he insisted on his inequalities in a letter to H. Cromwell (17 December 1710), although little can be said for his comment: "I take this poet to have writ like a gentleman, that is, at leisure hours, and more to keep out of idleness than to establish a reputation, so that nothing regular or just can be expected from him" (Pope, Works, ed. Courthope and Elwin, vi. 109, 116–18). Coleridge says that the poem on St. Teresa inspired the 2nd part of Christabel. Some interesting coincidences between Crashaw and Shelley are pointed out by D.F. M'Carthy in Notes and Queries, 2nd ser. v. 449, 516, vi. 94.[4]

Latin Epigrams[]

The Latin Epigrams (185 in all), published in 1634 when the author was barely 21, denote marvellous capacity. They include the famous verses (No. xcvi.) on the miraculous conversion of the water into wine at Cana (John ii. 111), whose concluding line ("Nympha pudica Deum vidit et erubuit") is perhaps better known in Aaron Hill's translation than in the original. The conceits are often very whimsical, but there are many signs of fine classical taste, and very few of immaturity.[2]

A 2nd edition of Crashaw's Latin Epigrams, under the title of Richardi Crashawi Poemata et Epigrammata, appeared with many additions in 1670.[4]

The Temple / The Muses[]

In 1646, just before Crashaw left England, a volume of his verse was published in London. It was in 2 parts, consisting respectively of sacred and secular poems, each with a separate title-page. The first title ran, Steps to the Temple: Sacred poems; with other Delights of the Muses, London (printed for T. W. by Humphrey Moseley), 1646. The second title was, The Delights of the Muses, and other poems; written on severall occasions,’ with the same imprint. "The Preface to the Reader," which opens the volume, is by an anonymous friend of Crashaw,[3] and supplies some biographical details "impartially writ of this learned young Gent (now dead to us)."[4]

The editor gave the book its title. "Reader, we stile his sacred Poems stepes to the Temple, and aptly, for in the Temple of God under His Wing he led his life in St. Marie's church, neere St. Peter's Colledge." The first poem is "Saint Mary Magdalene; or, The weeper," and the sacred section includes the translation of Marino's Sospetto d'Herode and the hymn to St. Teresa.[4]

In the secular section appear the elegies on William Herries, a simple epitaph on himself, translations from Latin, Greek, and Italian, and "Musick's Duell," adapted, like Ford's Lover's Melancholy, from a Latin fable, composed to illustrate the style of Claudian, by Strada, a jesuit schoolmaster. A few Latin poems are also printed in both sections.[4]

In 1648 the collection was reissued by Moseley, with large additions, as "the 2nd edition wherein are added divers pieces not before extant." A few of the "humane" poems which had been printed in error with the sacred section were here put in their proper place, but no poem of any length was added.[4]

In 1652 there appeared in Paris a 3rd edition, which excels the first 2 in bibliographical interest. 12 vignette engravings, all treating of sacred subjects, after Crashaw's own designs, appear in this volume, and in Douce's copy at the Bodleian there is another design substituted for the ordinary one attached to the poem "O Gloriosa Domina," which is met with in no other known copy. Thus 13 drawings by Crashaw are known in all, and show him a capable draughtsman. The title of this volume ran: Carmen Deo Nostro Te Decet Hymnus. Sacred Poems. Collected, Corrected, Avgmented, Most humbly presented to my Lady, The Covntesse of Denbigh, By her most deuoted seruant, R.C. In hea[r]ty acknowledgement of his immortall obligation to her Goodness & Charity. At Paris, By Peter Targa, Printer to the Archbishope ef [of] Paris in S. Victors Streete at the Golden sunne, mdclii. It seems probable that Crashaw prepared this edition for the press while in Paris. The poet's friend Thomas Carre contributes prefatory verses in which he claims the honor of having published all Crashaw's verses. This edition excludes the translation of Marino and ‘Musick's Duell.’ 2 poems addressed to the Countess of Denbigh appear here for the 1st time: 1 of those, "A Letter from Mr. Crashaw to the Countess of Denbigh. Against Irresolution and Delay in matters of Religion," was reprinted separately in London in 1653.[4]

In 1670 a very carelessly edited collection of the poems was issued in London as "the second edition." It has no critical value, and this was reprinted later on as "the third edition," without date, by the booksellers Bently, Tonson, Saunders, and Bennet.[4]

Miscellaneous[]

A selection of Crashaw's printed poems, edited by Peregrine Phillipps, was published in 1775, and in 1858 W.B. Turnbull prepared a new edition of the whole. In 1872 the fullest edition, with translations of the Latin poems, was issued privately by A.B. Grosart.[4]

In the 1641 edition of Bishop Andrewes's sermons lines upon the bishop's picture by Crashaw are prefixed, of which a Latin rendering appears in the collected edition of Crashaw's poems, and another piece of commendatory verse was contributed to Isaakson's Chronologie Crashaw also contributed to the Cambridge University collections, not only of 1632 and 1633, but of 1635 (on the birth of Princess Elizabeth), of 1637 (on the birth of Princess Anne), and of 1640 (on the birth of Prince Henry).[4]

Besides these printed poems, Crashaw left a mass of verse in manuscript, only a part of which has been preserved. A volume in the Tanner MSS. at the Bodleian, in the handwriting of Archbishop Sancroft, includes, among many poems by other hands, ‘Mr. Crashaw's poems transcrib'd from his own copie before they were printed: amongst wch are some not printed.’ There are here some twenty pieces both in Latin and English by Crashaw, which were first printed in Dr. Grosart's edition in 1872. None add much to the poet's reputation, and most of the English poems appear to be early work. An appreciative English epigram on two of Ford's plays, ‘Lover's Melancholy’ and the ‘Broken Heart,’ has most literary interest. Early copies of a few of Crashaw's poems also appear in MSS. Harl. 6917–18.[4]

Critical introduction[]

by George Augustus Simcox

Crashaw cannot be said to imitate Herbert, he only is encouraged by the example of a distinguished Cambridge man who had achieved a court and academical reputation as a sacred poet.... Crashaw is smoother because more fluent, but Herbert’s poems have always a plan and substance, which those of his successors often lack. Crashaw is full of diffuseness and repetition; in the "Wishes for his Mistress" he puts in every fantastic way possible the hope that she will not paint; often the variations are so insignificant that he can hardly have read the poem through before sending it to press. As Pope observed, he wrote like a gentleman for his own amusement, and he wrote most at his ease when he was paraphrasing. Marino is his master, while Herbert is his patron and example; but though Marino was the Coryphaeus of that literature of conceits which travelled over Europe, his poem on the "Massacre of the Innocents" is continually surpassed by Crashaw, who always introduces a fancy when Marino is content for a moment to be plain.

Here are one or two specimens from those collected by Wilmott and Grosart:—

‘He saw Heav’n blossom with a new-born light,
On which as on a glorious stranger gazed
The golden eyes of night,’

literally in Marino

‘He sees also shining from heaven,
With beauteous ray, the wondrous star.’

When Alecto rises

‘The fields’ fair eyes saw her and said no more,
But shut their flowery lids for ever;’

in Marino

‘The flowers all round and the verdure appears
To feel the strength of the plague, the anger of winter.’

Such imagery does not tax invention: one can put eyes everywhere and turn eyes into everything. We have only to turn to The Weeper, a poem upon St. Mary Magdalen which Pope read with interest. The saint’s eyes are

‘Heavens of ever falling stars.’

Again,

‘Angels with crystal vials come
And draw from those full eyes of thine
Their Master’s water, their own wine.’

Again,

‘When sorrow would be seen
In her brightest majesty
(For she is a Queen),
Then is she drest by none but thee.
Then and only then she wears
Her proudest pearls: I mean, thy tears.’

In the next stanzas we get something better:—

‘Nowhere but here did ever meet
Sweetness so sad, sadness so sweet.’
‘Gladness itself would be more glad
To be made so sweetly sad.’

Even Crashaw meant these for alternatives, but he likes to linger; he spins the 23rd Psalm into three dozen couplets. The "Stabat Mater" is very far from being the severest of mediæval hymns, but there is an appropriateness in Crashaw’s own title for his paraphrase "A Pathetical descant on the devout Plain Song of the Church", as though he were a pianist performing variations upon a classical air.

He extemporises at ease in his rooms at Peterhouse, then the ritualistic college of Cambridge. Like Herbert he was a piece of a courtier, but he did not go to court to seek his fortune, he found nothing there but materials for a sketch of the supposed mistress who never disturbed his pious vigils. Of the three he is the only one who seems to have known no inward struggles; he passes from Peterhouse to Loretto as pilgrims pass from one chapel to another in the Church of the Holy Sepulchre. There is no substantial difference between the tone of the poem to St. Theresa, written before his change of profession, and the two which he wrote after. If anything, the earlier poem is more serious and reverent.

The wonderful close of the poem on the "Flaming Heart" is more wonderful because it comes after an atrocious and prolonged conceit to the effect that the saint’s heart would not be inflamed by the arrow of the seraph, but was fit to inflame that and all creatures beside.[5]

Recognition[]

7 of his poems ("Wishes to His Supposed Mistress," "The Weeper," "A Hymn to the Name and Honour of the Admirable Saint Teresa," "Upon the Book and Picture of the Seraphical Saint Teresa," "Verses from the Shepherds' Hymn," "Christ Crucified," and "An Epitaph upon Husband and Wife") were included in the Oxford Book of English Verse, 1250-1900.[6]

Publications[]

Poetry[]

  • Epigrammatum Sacrorum Liber. Cambridge: T. Buck & R. Daniel, 1634.
  • Steps to the Temple. Sacred Poems, With other Delights of the Muses. London: T.W. for Humphrey Moseley, 1646
    • second edition, enlarged, published as Steps to the Temple, Sacred Poems. With The Delights of the Muses. London: Humphrey Moseley, 1648.
  • Carmen Deo Nostro, Te Decet Hymnvs Sacred Poems, Collected, Corrected, Avgmented, Most humbly Presented.To My Lady The Countesse of Denbigh By Her most deuoted Seruant. R.C. In hearty acknowledgment of his immortall obligation to her Goodnes & Charity. Paris: Peter Targa, Printer to the Archbishope of Paris, 1652.
  • Richardi Crashawi Poemata et Epigrammata. Cambridge, UK: Ex Officina Joan. Hayes, 1670.
  • The Poetical Works of Richard Crashaw and Quarles' Emblems (edited by George Gilfillan). Edinburgh: James Nichol / London: James Nisbet / Dublin: W. Robertson, 1857.[7]
  • The Complete Works of Richard Crashaw (edited by William B. Turnbull). London: John Russell Smith, 1858.[8]
  • Complete Works (edited by Alexander Balloch Grosart). (2 volumes), London: privately published by Robson and Sons, 1872. Volume I, Volume II.[9]
  • The Poems of Richard Crashaw (selected by J.R. Tutin). privately published, 1887.
  • Carmen Deo Nostro, Te Decet Hymnus, Sacred Poems (edited by J.R. Tutin). London: William Andrews, 1897.[10]
  • The Delights of the Muses: Secular poems (edited by J.R. Tutin). Great Pencote, Yorkshire, UK: privately published, 1900.[11]
  • English Poems (edited by J.R. Tutin). Great Pencote, Yorkshire, UK: privately published, 1900.[12]
  • Steps to the Temple, Delights of the Muses, and other poems (edited by A.R. Waller). Cambridge: Cambridge University Press, 1904.[13]
  • Poems (selected by J.R. Tutin). London: Routledge; New York, Dutton, 1905.[14]
  • Religious Poems (with introduction by R.A. Eric Shepherd). London: Manresa Press / B. Herder, 1914.[15]
  • Poems: English, Latin, and Greek (edited by L.C. Martin). Oxford, UK: Clarendon Press, 1927
    • 2nd edition, revised, 1957.
  • Verse in English: The 1646 text of Steps to the temple and The delights of the Muses; the 1652 text of Carmen Deo Nostro; the 1653 text of A letter from Mr. Crashaw to the Countess of Denbigh; and the poems from manuscript. New York: Grove Press, 1949.[16]
  • Complete Poetry (edited by George Walton Williams). Garden City, NY: Doubleday, 1970.


Letters[]

  • A Letter from Mr. Crashaw to the Countess of Denbigh Against Irresolution and Delay in matters of Religion. London, 1653.


Except where noted, bibliographical information courtesy the Poetry Foundation.[17]

Love's_Horoscope_Richard_Crashaw_Audiobook_Short_Poetry

Love's Horoscope Richard Crashaw Audiobook Short Poetry

See also[]

References[]

  • PD-icon Lee, Sidney (1888) "Crashaw, Richard" in Stephen, Leslie Dictionary of National Biography 13 London: Smith, Elder, pp. 34-35  Wikisource, Web, Dec. 30, 2017.

Notes[]

  1. John William Cousin, "Crashaw, Richard," A Short Biographical Dictionary of English Literature, 1910, 100. Web, Dec. 30, 2017.
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 Lee, 33.
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Lee, 34.
  4. 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 Lee, 35.
  5. from George Augustus Simcox, "Critical Introduction: Sandys, Herbert, Crashaw, Vaughan," The English Poets: Selections with critical introductions (edited by Thomas Humphry Ward). New York & London: Macmillan, 1880-1918. Web, Apr. 11, 2016.
  6. Alphabetical list of authors: Brontë, Emily to Cutts, Lord, Oxford Book of English Verse, 1250-1900 (edited by Arthur Quiller-Couch). Oxford, UK: Clarendon, 1919). Bartleby.com, Web, May 16, 2012.
  7. The Poetical Works of Richard Crashaw and Quarles' Emblems (1857), Internet Archive, Web, Aug. 3, 2013.
  8. The Complete Work of Richard Crashaw (1858), Internet Archive, Web, July 18, 2012
  9. The Complete Works of Richard Crashaw (1872), Internet Archive, Web, May 17, 2012.
  10. Carmen Deo Nostro, Te Decet Hymnus, Sacred Poems (1897), Internet Archive. Web, Aug. 3, 2013.
  11. The Delights of the Muses: Secular poems (1900), Internet Archive. Web, Aug. 3, 2013.
  12. English Poems (1900), Internet Archive. Web, Aug. 3, 2013.
  13. Steps to the Temple, Delights of the Muses, and other poems (1904), Internet Archive. Web, Aug. 3, 2013.
  14. Poems of Richard Crashaw (1905), Internet Archive, Web, May 17, 2012.
  15. Religious Poems of Richard Crashaw (1914), Internet Archive. Web, Aug. 3, 2013.
  16. The verse in English of Richard Crashaw: The 1646 text of Steps to the temple and The delights of the Muses; the 1652 text of Carmen Deo Nostro; the 1653 text of A letter from Mr. Crashaw to the Countess of Denbigh; and the poems from manuscript (1949), Internet Archive. Web, Aug. 3, 2013.
  17. Maureen Sabine, Richard Crashaw 1612-1649, Poetry Foundation, Web, Aug. 27, 2012.

External links[]

Poems
Books
About

PD-icon This article incorporates text from a publication now in the public domain, the Dictionary of National Biography (edited by Leslie Stephen). London: Smith, Elder, 1885-1900. Original article is at: Crashaw, Richard

Advertisement