Penny's poetry pages Wiki
Register
Advertisement
Oteloydesdemona MuñozDegrain

Othello and Desdemona by Munoz Degrain, 1881. Courtesy Wikimedia Commons.

About Shakespeare

William Shakespeare
Shakespeare's life
Religion • Sexuality
Bibliography
Collaborations • Attribution
Criticism
Reputation • Influence
World Bibliography
Folger Shakespeare Library
Books on Shakespeare

Poems

Shakespeare's Sonnets
Shakespearean sonnet
Petrach vs. Shakespeare
"A Lover's Complaint"
"Venus and Adonis"
"The Rape of Lucrece"
"The Phoenix and the Turtle"

Chronology • Early texts
First Folio • Second Folio
False Folio • Style

The Two Gentlemen of Verona
The Merry Wives of Windsor
Measure for Measure
The Comedy of Errors
Much Ado About Nothing
Love's Labour's Lost
A Midsummer Night's Dream
The Merchant of Venice
As You Like It
The Taming of the Shrew
All's Well That Ends Well
Twelfth Night

Histories

King John • Richard II
Henry IV, Part 1 • Part 2
Henry V • Henry VI, Part 1
Henry VI, Part 2 • Part 3
Richard III • Henry VIII

Tragedies

Troilus and Cressida
Coriolanus • Titus Andronicus
Romeo and Juliet''
Timon of Athens
Julius Caesar
Macbeth • Hamlet
King Lear • Othello
Anthony and Cleopatra

Romances

Pericles, Prince of Tyre
Cymbeline • The Winter's Tale
The Tempest
The Two Noble Kinsmen

Rowe • Pope • Theobald
Johnson • Steevens • Malone
Chalmers

Contemporaries

Elizabeth I • James I
Richard Barnfield
Beaumont and Fletcher
Geo. Chapman • Henry Chettle
Robert Davenport
Tho. Dekker • Michael Drayton
Thomas Heywood • John Ford
Ben Jonson • Thomas Kyd
John Lyly • Gervase Markham
Christopher Marlowe
John Marston • Tho. Middleton
Anthony Munday • Tho. Nashe
George Peele • William Percy
Walter Raleigh • William Rowley
Cyril Tourneur • John Webster
Geo. Whetstone • Mary Wroth
Elizabethan miscellanies

In performance

Shakespeare's Globe
Royal Shakespeare Theatre
Stratford Shakespeare Festival
Theatre companies
Film and TV adaptations
BBC Television Shakespeare

Miscellaneous

Shakespeare Apocrypha
Authorship question • History
Jubilee • Bardolatry
Shakespeare's Birthplace
Stratford-upon-Avon
Shakespeare garden

This box: view · talk · edit

Othello, the Moor of Venice is a tragedy by William Shakespeare, believed to have been written in approximately 1603.

Overview[]

The work revolves around 4 central characters: Othello, a Moorish general in the Venetian army; his wife Desdemona; his lieutenant, Cassio; and his trusted ensign Iago. Because of its varied and current themes of racism, love, jealousy, and betrayal, Othello is still often performed in professional and community theatres alike and has been the basis for numerous operatic, film, and literary adaptations.

Characters[]

  • Othello, the Moor: A general in the Venetian military.
  • Desdemona, Othello's wife and daughter of Brabantio
  • Iago, Othello's ensign and Emilia's husband, a villain. He hides his real nature under the veil of 'honesty'.
  • Emilia, Iago's wife and Desdemona's maidservant
  • Cassio, Othello's lieutenant.
  • Bianca, Cassio's lover
  • Brabantio, a Venetian senator, Gratiano's brother, and Desdemona's father
  • Roderigo, a dissolute Venetian, in love with Desdemona
  • Duke of Venice, or the "Doge"
  • Gratiano, Brabantio's brother
  • Lodovico, Brabantio's kinsman and Desdemona's cousin
  • Montano, Othello's Venetian predecessor in the government of Cyprus
  • Clown, a servant
  • Officers, Gentlemen, Messenger, Herald, Sailor, Attendants, Musicians, etc.

Synopsis[]

The play opens with Roderigo, a rich and dissolute gentleman, complaining to Iago, a high-ranking soldier, that Iago has not told him about the secret marriage between Desdemona, the daughter of a Senator named Brabantio, and Othello, a Moorish general in the Venetian army. He is upset by this development because he loves Desdemona and had previously asked her father for her hand in marriage. Iago is upset with Othello for promoting a younger man named Cassio above him, and tells Roderigo that he plans to use Othello for his own advantage. Iago is also upset because he believes that Othello slept with his wife Emilia. Iago's argument against Cassio is that he is a scholarly tactician with no real battle experience from which he can draw strategy; in contrast, Iago has practical battle skills. By emphasizing Roderigo's failed bid for Desdemona, and his own dissatisfaction with serving under Othello, Iago convinces Roderigo to wake Brabantio, Desdemona's father, and tell him about his daughter's elopement. Iago sneaks away to find Othello and warns him that Brabantio is coming for him.

Before Brabantio reaches Othello, news arrives in Venice that the Turks are going to attack Cyprus; therefore Othello is summoned to advise the senators. Brabantio arrives and accuses Othello of seducing Desdemona by witchcraft, but Othello defends himself successfully before an assembly that includes the Duke of Venice, Brabantio's kinsman Lodovico and Gratiano, and various senators, explaining that Desdemona became enamored of him for the stories he told of his early life, not because of any witchcraft he might have used. The senate is satisfied, but the broken Brabantio leaves with a word of warning: "Look to her Moor, if thou hast eyes to see, she has deceived her father, and may thee!" By order of the Duke, Othello leaves Venice to command the Venetian armies against invading Turks on the island of Cyprus, accompanied by his new wife, his new lieutenant Cassio, his ensign Iago, and Emilia as Desdemona's attendant.

The party arrives in Cyprus to find that a storm has destroyed the Turkish fleet. Othello orders a general celebration. Iago schemes to use Cassio to ruin Othello and takes the opportunity of Othello's absence at the celebration to persuade Roderigo to engage Cassio in a fight. He achieves this by getting Cassio drunk on wine after Cassio's own admission that he cannot hold his drink. The brawl greatly alarms the citizenry, and Othello is forced to quell the disturbance. Othello blames Cassio for the disturbance, and strips him of his rank. Cassio is distraught, but Iago persuades him to importune Desdemona to act as an intermediary between himself and Othello, and persuade her husband to reinstate him.

Iago now persuades Othello to be suspicious of Cassio and Desdemona. As it happens, Cassio is having a relationship of sorts with Bianca, a prostitute. Desdemona drops the handkerchief that was Othello's 1st gift to Desdemona and which he has stated holds great significance to him in the context of their relationship. Iago asks Emilia to steal it; Emilia, unaware of what Iago plans to do with the handkerchief, does so. Iago plants it in Cassio's lodgings as evidence of Cassio and Desdemona's affair. After he has planted the handkerchief, Iago tells Othello to stand apart and watch Cassio's reactions while Iago questions him about the handkerchief. Iago goads Cassio on to talk about his affair with Bianca, but very quietly mentions her name so that Othello believes they are still talking about Desdemona when Cassio is really speaking of Bianca. Bianca, on discovering the handkerchief, chastises Cassio, accusing him of giving her a 2nd-hand gift which he received from another lover. Othello sees this, and Iago convinces him that Cassio received the handkerchief from Desdemona. Enraged and hurt, Othello resolves to kill his wife and Iago is "asked" to kill Cassio as a duty to their intimacy. Othello proceeds to make Desdemona's life a misery, hitting her in front of her family. Desdemona laments her suffering, remembering the fate of her mother's maid, who was forsaken by her lover.

Roderigo complains that he has received nothing for his efforts and threatens to abandon his pursuit of Desdemona, but Iago convinces him to kill Cassio instead, because Cassio has just been appointed in Othello's place, and — Iago argues — if Cassio lives to take office, Othello and Desdemona will leave Cyprus, thwarting Roderigo's plans to win Desdemona. Roderigo attacks Cassio in the street after Cassio leaves Bianca's lodgings. They fight and both are wounded. Cassio's leg is cut from behind by Iago who manages to hide his identity as perpetrator. Passers-by arrive to help; Iago joins them, pretending to help Cassio. Iago secretly stabs Roderigo to stop him from confessing, and accuses Bianca of conspiracy to kill Cassio.

In the night, Othello confronts Desdemona, and then kills her by smothering her in bed, before Emilia arrives. At Emilia's distress, Othello tries to explain himself, justifying his actions by accusing Desdemona of adultery. Emilia calls for help. The Governor arrives, with Iago and others, and Emilia begins to explain the situation. When Othello mentions the handkerchief as proof, Emilia realizes what Iago has done; she exposes him, whereupon Iago kills her. Othello, realizing Desdemona's innocence, attacks Iago but does not kill him, saying that he would rather have Iago live the rest of his life in pain. Lodovico, a Venetian nobleman, apprehends both Iago and Othello, but Othello commits suicide with a sword before they can take him into custody. At the end, it can be assumed, Iago is taken off to be tortured and possibly executed.

Sources[]

Othello is an adaptation of Italian writer Cinthio's tale, "Un Capitano Moro" ("A Moorish Captain") from his Gli Hecatommithi (1565), a collection of 100 tales in the style of Boccaccio's Decameron. No English translation of Cinthio was available in Shakespeare's lifetime, and verbal echoes in Othello are closer to the Italian original than to Gabriel Chappuy's 1584 French translation. Cinthio's tale may have been based on an actual incident occurring in Venice about 1508.[1] It also resembles an incident described in the earlier tale of "The Three Apples", a story narrated in the Thousand and One Nights (Arabian Nights).[2] Desdemona is the only named character in Cinthio's tale, with his few other characters identified only as "the Moor" (Othello), "the squadron leader" (Cassio), "the ensign" (Iago), and "the ensign's wife" (Emilia). Cinthio drew a moral (which he placed in the mouth of Desdemona) that European women are unwise to marry the temperamental males of other nations.[3]

Cinthio's Moor is the model for Shakespeare's Othello, but some researchers believe the poet also took inspiration from the several Moorish delegations from Morocco to Elizabethan England circa 1600.[4] While Shakespeare closely followed Cinthio's tale in composing Othello, he departed from it in some details. Brabantio, Roderigo, and several minor characters are not found in Cinthio, for example, and Shakespeare's Emilia takes part in the handkerchief mischief while her counterpart in Cinthio does not. Unlike in Othello, in Cinthio, Iago lusts after Desdemona and is spurred to revenge when she rejects him. Shakespeare's opening scenes are unique to his tragedy as is the tender scene between Emilia and Desdemona as the lady prepares for bed. Shakespeare's most striking departure from Cinthio is the manner of his heroine's death. In Shakespeare, Othello suffocates Desdemona, but in Cinthio, Othello commissions Iago to bludgeon his wife to death with a sand-filled stocking. Cinthio describes each gruesome blow, and, when the lady is dead, Iago and Othello place her lifeless body upon her bed, smash her skull, and cause the cracked ceiling above the bed to collapse upon her, giving the impression its falling rafters caused her death. In Cinthio, the two murderers escape detection. Othello then misses Desdemona greatly, and comes to loathe the sight of Iago. He demotes him, and refuses to have him in his company. Iago then seeks revenge by disclosing to Cassio Othello's involvement in Desdemona's death. The two depart Cyprus for Venice, and denounce Othello to the Venetian Seignory; he is arrested, taken to Venice, and tortured. He refuses to admit his guilt and is condemned to exile. Desdemona's relatives eventually find and kill him. Iago, however, continues to escape detection in Desdemona's death, but engages in other crimes while in Venice. He is arrested and dies after being tortured. Cinthio's "ensign's wife", Emilia, survives her husband's death to tell her story.[5]

The notes in Wordsworth Editions' publication of Othello states that the Cinthio tale has a "partly-racist warning."[6]

Date and text[]

The earliest mention of the play is found in a 1604 Revels Office account, which records that on "Hallamas Day, being the first of Nouembar ... the Kings Maiesties plaiers" performed "A Play in the Banketinghouse att Whit Hall Called The Moor of Venis." The work is attributed to "Shaxberd." The Revels account was first printed by Peter Cunningham in 1842, and, while its authenticity was once challenged, is now regarded as genuine (as authenticated by A. E. Stamp in 1930).[7] Based on its style, the play is usually dated 1603 or 1604, but arguments have been made for dates as early as 1601 or 1602.[1][8]

The play was entered into the Register of the Stationers Company on October 6, 1621, by Thomas Walkley, and was published in quarto format by him in 1622: "Tragœdy of Othello, The Moore of Venice. As it hath beene diuerse times acted at the Globe, and at the Black-Friers, by his Maiesties Seruants. Written by William Shakespeare. London. Printed by N.O. [Nicholas Okes] for Thomas Walkley, and are to be sold at his shop, at the Eagle and Child, in Brittans Bursse, 1622."

A year later, the play was included in the First Folio of Shakespeare's collected plays. However, the version in the Folio is rather different in length, and in wording: as the editors of the Folger edition explain: "The Folio play has about 160 lines that do not appear in the Quarto. Some of these cluster together in quite extensive passages. The Folio also lacks a scattering of about a dozen lines or part-lines that are to be found in the Quarto. These two versions also differ from each other in their readings of numerous words.[9] Scholars differ in their explanation of these differences, and no consensus has emerged.[9] One explanation is that the Quarto may have been cut in the printing house to meet a fixed number of pages.[1] Another is that the Quarto is based on an early version of the play, while the Folio represents Shakespeare's revised version.[9] Most modern editions are based on the longer Folio version, but often incorporate Quarto readings of words when the Folio text appears to be in error.[10] Quartos were also published in 1630, 1655, 1681, 1695, 1699 and 1705.

Analysis and criticism[]

Race[]

There is no consensus over Othello's race. E.A.J. Honigmann, the editor of the Arden Shakespeare edition, concluded that Othello's race is ambiguous. "Renaissance representations of the Moor were vague, varied, inconsistent, and contradictory. As critics have established, the term 'Moor' referred to dark-skinned people in general, used interchangeably with similarly ambiguous terms as 'African', "Ethiopian', 'Negro', and even 'Indian' to designate a figure from Africa (or beyond)."[11][12] Various uses of the word 'black' (for example, "Haply for I am black") are insufficient evidence for any accurate racial classification, Honigmann argues, since 'black' could simply mean 'swarthy' to Elizabethans. Iago twice uses the word 'Barbary' or 'Barbarian' to refer to Othello, seemingly referring to the Barbary coast inhabited by the "tawny" Moors. Roderigo calls Othello 'the thicklips', which seems to refer to European conceptions of Sub-Saharan African physiognomy, but Honigmann counters that, as these comments are all intended as insults by the characters, they need not be taken literally.[13]

Michael Neill, editor of the Oxford Shakespeare edition, notes that the earliest critical references to Othello's colour, (Thomas Rymer's 1693 critique of the play, and the 1709 engraving in Nicholas Rowe's edition of Shakespeare), assume him to be Sub-Saharan, while the earliest known North African interpretation was not until Edmund Kean's production of 1814.[14] Honigmann discusses the view that Abd el-Ouahed ben Messaoud ben Mohammed Anoun, Moorish ambassador of the Arab King of Barbary to Queen Elizabeth I in 1600, was an inspiration for Othello. He stayed with his retinue in London for several months and occasioned much discussion. While Shakespeare's play was written only a few years afterwards, Honigman questions the view that ben Messaoud himself was a significant influence on it.[15]

Othello is referred to as a “Barbary horse” (1.1.113) and a “lascivious Moor” (1.1.127). In III.III he denounces Desdemona's supposed sin as being "black as mine own face." Desdemona's physical whiteness is otherwise presented in opposition to Othello's dark skin; V.II "that whiter skin of hers than snow." Iago tells Brabantio that "an old black ram / is tupping your white ewe" (1.1.88). In Elizabethan discourse, the word "black" could suggest various concepts that extended beyond the physical colour of skin, including a wide range of negative connotations.[16][17]

Othello was frequently performed as an Arab Moor during the 19th century. He was first played by a black man on the London stage in 1833, by Ira Aldridge. However, the earliest major screen production casting a black actor as Othello would not come until 1995 with Laurence Fishburne opposite Kenneth Branagh's Iago.[18] In the past, Othello would often have been portrayed by a white actor in blackface or in a black mask; more recent actors who chose to ‘blacken up’ include Lawrence Olivier (1965), Anthony Hopkins (1981) and Orson Welles.[18] Ground-breaking black American actor Paul Robeson played the role from 1930 to 1959. The casting of the role comes with a political subtext. Patrick Stewart played the role in the Royal Shakespeare Company's 1997 staging of the play[19][20] and Thomas Thieme, also white, played Othello in a 2007 Munich Kammerspiele staging at the Royal Shakespeare Theatre, Stratford. Michael Gambon also took the role in 1980 and 1991; their performances critically acclaimed.[21][22]

Themes[]

Iago / Othello[]

Although eponymously titled, suggesting that the tragedy belongs primarily to Othello, Iago plays an important role in the plot, and has the biggest share of the dialogue. In Othello, it is Iago who manipulates all other characters at will, controlling their movements and trapping them in an intricate net of lies. He achieves this by getting close to all characters and playing on their weaknesses while they refer to him as "honest" Iago, thus furthering his control over the characters . A.C. Bradley, and more recently Harold Bloom, have been major advocates of this interpretation.[23] Other critics, most notably in the later 20th century (after F.R. Leavis), have focused on Othello. Apart from the common question of jealousy, some argue that his honor is his undoing, while others address the hints of instability in his person (in Act IV Scene I, for example, he falls 'into a trance').(Citation needed)

Othering[]

As the Protestant Reformation of England highlighted the importance of pious, controlled behavior in society; it was the tendency of the contemporary Englishman to displace society's undesirable qualities of barbarism, treachery, jealousy and libidinousness onto those who are considered 'other'.[24] The assumed characteristics of black men, or 'the other', were both instigated and popularized by Renaissance dramas of the time; for example, the treachery of black men inherent to George Peele's 'The Battle of Alcazar' (1588)

The hero[]

There have been many differing views on the character of Othello over the years. They span from describing Othello as a hero to describing him as an egotistical fool. A.C Bradley calls Othello the "most romantic of all of Shakespeare's heroes" and "the greatest poet of them all". On the other hand, F.R. Leavis describes Othello as "egotistical". There are those who also take a less critical approach to the character of Othello such as William Hazlitt saying that "the nature of the Moor is noble... but his blood is of the most inflammable kind".

Performance[]

17th century[]

Othello possesses an unusually detailed performance record. The earliest definitely known performance occurred on November 1, 1604, at Whitehall Palace in London, being mentioned in a Revels account on "Hallamas Day, being the first of Nouembar", 1604, when "the Kings Maiesties plaiers" performed "A Play in the Banketinge house at Whit Hall Called The Moor of Venis." The play is there attributed to "Shaxberd".[25] Subsequent performances took place on Monday, April 30, 1610 at the Globe Theatre, and at Oxford in September 1610.[26] On November 22, 1629, and on May 6, 1635, it played at Blackfriars Theatre. Othello was also included in the 20 plays performed by the King's Men during the winter of 1612, in celebration of the wedding of Princess Elizabeth and Frederick V, Elector Palatine.[27]

At the start of the Restoration era, on October 11, 1660, Samuel Pepys saw the play at the Cockpit Theatre. Nicholas Burt played the lead, with Charles Hart as Cassio; Walter Clun won fame for his Iago. Soon after, on December 8, 1660, Thomas Killigrew's new King's Company acted the play at their Vere Street theatre, with Margaret Hughes as Desdemona — possibly the earliest time a professional actress appeared on a public stage in England.

It may be an index of the play's power that Othello was among the very few Shakespearean plays that were never adapted and changed during the Restoration and the 18th century.[28]

19th century[]

As Shakespeare regained popularity among 19th-century French Romantics, poet, playwright, and novelist Alfred de Vigny created a French translation of Othello, titled Le More de Venise, which premiered at the Comédie-Française on 24 October 1829.

Famous 19th century Othellos included Edmund Kean, Edwin Forrest, Ira Aldridge, and Tommaso Salvini, and outstanding Iagos were Edwin Booth and Henry Irving.

Actors have alternated the roles of Iago and Othello in productions to stir audience interest since the 19th century. 2 of the most notable examples of this role swap were William Charles Macready and Samuel Phelps at Drury Lane (1837) and Richard Burton and John Neville at the Old Vic Theatre (1955). When Edwin Booth's tour of England in 1880 was not well attended, Henry Irving invited Booth to alternate the roles of Othello and Iago with him in London. The stunt renewed interest in Booth's tour. James O'Neill also alternated the roles of Othello and Iago with Booth.

20th century[]

The most notable American production may be Margaret Webster's 1943 staging starring Paul Robeson as Othello and Jose Ferrer as Iago. This production was the earliest in America to feature a black actor playing Othello with an otherwise all-white cast (there had been all-black productions of the play before). It ran for 296 performances, almost twice as long as any other Shakespearean play ever produced on Broadway. Although it was never filmed, it was the earliest near-complete performance of a Shakespeare play released on records. Robeson had debuted in the role in London in 1931 opposite a cast that included Peggy Ashcroft as Desdemona and Ralph Richardson as Roderigo, and would return to it in 1959 at Stratford on Avon with co-stars Mary Ure, Sam Wanamaker and Vanessa Redgrave. The critics had mixed reactions to the "flashy" 1959 production which included mid western accents and rock-and roll drumbeats but gave Robeson primarily good reviews.[29] W.A. Darlington of the Daily Telegraph ranked Robeson's Othello as the best he'd ever seen[30] while the Daily Express, which had for years prior published consistently scathing articles about him for his leftist views, praised his "strong and stately" performance (though in turn suggested it was a "triumph of presence not acting").[31]

American actor William Marshall performed the title role in at least 6 productions. His Othello was called by Harold Hobson of the London Sunday Times "the best Othello of our time,"[32] continuing: "...nobler than Tearle, more martial than Gielgud, more poetic than Valk. From his first entry, slender and magnificently tall, framed in a high Byzantine arch, clad in white samite, mystic, wonderful, a figure of Arabian romance and grace, to his last plunging of the knife into his stomach, Mr Marshall rode without faltering the play's enormous rhetoric, and at the end the house rose to him."[33] Marshall's Othello was captured on record in 1964 with Jay Robinson as Iago and on video in 1981 with Ron Moody as Iago.

The 1982 Broadway staging starred James Earl Jones as Othello and Christopher Plummer as Iago, who became the only actor to receive a Tony Award nomination for a performance in the play.

File:Robeson Hagen Othello.jpg

The 1943 run of Othello, starring Paul Robeson and Uta Hagen, holds the record for the most performances of any Shakespeare play ever produced on Broadway.

When Laurence Olivier gave his acclaimed performance of Othello at the Royal National Theatre in 1964, he had developed a case of stage fright that was so profound that when he was alone onstage, Frank Finlay (who was playing Iago) would have to stand offstage where Olivier could see him to settle his nerves.[34] This performance was recorded complete on LP, and filmed by popular demand in 1965 (according to a biography of Olivier, tickets for the stage production were notoriously hard to get). The film version still holds the record for the most Oscar nominations for acting ever given to a Shakespeare film - Olivier, Finlay, Maggie Smith (as Desdemona) and Joyce Redman (as Emilia, Iago's wife) were all nominated for Academy Awards. Olivier was among the last white actors to be greatly acclaimed as Othello, although the role continued to be played by such performers as Paul Scofield at the Royal National Theatre in 1980, Anthony Hopkins in the BBC Shakespeare television production on videotape. (1981), and Michael Gambon in a stage production at Scarborough directed by Alan Ayckbourn in 1990. Gambon had been in Olivier's earlier production. In an interview Gambon commented "I wasn't even the second gentleman in that. I didn't have any lines at all. I was at the back like that, standing for an hour. [It's] what I used to do - I had a metal helmet, I had an earplug, and we used to listen to The Archers. No one knew. All the line used to listen to The Archers. And then I went and played Othello myself at Birmingham Rep I was 27. Olivier sent me a telegram on the first night. He said, "Copy me." He said, "Do what I used to do." Olivier used to lower his voice for Othello so I did mine. He used to paint the big negro lips on. You couldn't do it today, you'd get shot. He had the complete negro face. And the hips. I did all that. I copied him exactly. Except I had a pony tail. I played him as an Arab. I stuck a pony tail on with a bell on the end of it. I thought that would be nice. Every time I moved my hair went wild."[35] British blacking-up for Othello ended with Gambon in 1990, however the Royal Shakespeare Company didn't run the play at all on the main Stratford stage until 1999, when Ray Fearon became the earliest black British actor to take the part, the earliest black man to play Othello with the RSC since Robeson.[36]

In 1997, Patrick Stewart took the role of Othello with the Shakespeare Theatre Company (Washington, D.C.) in a race-bending performance, in a "photo negative" production of a white Othello with an otherwise all-black cast. Stewart had wanted to play the title role since the age of 14, so he and director Jude Kelly inverted the play so Othello became a comment on a white man entering a black society.[19][20] The interpretation of the role is broadening, with theatre companies casting Othello as a woman or inverting the gender of the whole cast to explore gender questions in Shakespeare's text. Companies also have chosen to share the role between several actors during a performance.[37][38]

21st century[]

Othello opened at the Donmar Warehouse in London on 4 December 2007, directed by Michael Grandage, with Chiwetel Ejiofor as Othello, Ewan McGregor as Iago and Kelly Reilly as Desdemona. Despite tickets selling as high as £2000 on web-based vendors, only Ejiofor was praised by critics, winning the Laurence Olivier Award for his performance; with McGregor and Reilly's performances receiving largely negative notices.

Stand up comedian Lenny Henry played Othello, on a tour at the start of 2009 produced by Northern Broadsides in collaboration with West Yorkshire Playhouse.[39]

Adaptations[]

William Marshall played Othello in a jazz musical version, Catch My Soul, with Jerry Lee Lewis as Iago, in Los Angeles in 1968.[40]

Canadian playwright Ann-Marie MacDonald's 1988 award-winning play Goodnight Desdemona (Good Morning Juliet) is a revision of Othello and Romeo and Juliet in which an academic deciphers a cryptic manuscript she believes to be the original source for the tragedies, and is transported into the plays themselves.[41]

Opera[]

Otello, a 3-act opera with an Italian libretto by Francesco Maria Berio di Salsi and music by Gioachino Rossini was first performed at the Teatro del Fondo, Naples, on December 4, 1816. The opera deviates from Shakespeare's original in some aspects: Jago is less diabolical than his Shakespearean counterpart, the setting is Venice rather than Cyprus, and the composer and librettist provided an alternative happy ending to the work, a common practice with drama and opera at one time. The opera is rarely performed.

Giuseppe Verdi and librettist Arrigo Boito adapted Shakespeare's play to Otello, an Italian grand opera in 4 acts that premiered at the Teatro alla Scala, Milan on February 5, 1887. It was Verdi's penultimate opera (followed by another Shakespeare adaptation, Falstaff) and is considered by many to be his greatest. Verdi and his librettist dispensed with Act I of the play. The popular opera attracts world class singers and is found in the repertoire of prominent opera houses.

On February 25, 1999, Bandanna, an English language opera in a prologue and 2 acts with a libretto by Irish poet Paul Muldoon and music by Daron Hagen was performed by the opera theater at The University of Texas in Austin. The opera is set in 1968 on the United States–Mexican border and borrows elements from Cinthio's tale, Shakespeare's play, and Verdi's opera.

Ballet[]

Mexican choreographer José Limón created a 20-minute, 4-character ballet called The Moor's Pavane to the music of Henry Purcell in 1949. The work premiered at the Connecticut College American Dance Festival in the same year. The American Ballet Theatre was the earliest dance company outside Limon's to include the work in its repertory. It is a standard in dance companies around the world and notable interpreters of the Moor include Rudolf Nureyev.

The ballet Othello was choreographed by John Neumeier to music by Arvo Pärt, Alfred Schnittke, Naná Vasconcelos et al. and was premiered by the Hamburg Ballet in Hamburg on January 27, 1985, with Gamal Gouda as Othello, Gigi Hyatt as Desdemona, and Max Midinet as Iago. The work remains in the repertoire of the Hamburg Ballet, seeing its 100th performance in 2008.

In 2002, modern dance choreographer Lar Lubovitch created a full-length ballet in three acts based on the Shakespeare play and Cinthio's tale with a score by Elliot Goldenthal. The work has been staged by the San Francisco Ballet with Desmond Richardson, Yuan Yuan Tan, and Parrish Maynard in the principal roles. The ballet was broadcast on PBS's Great Performances: Dance in America and the program was nominated for an Emmy Award. The ballet is recorded on Kultur video. Othello was performed in New York City at the Metropolitan Opera House, May 23, 1997, by American Ballet Theatre.[42]

Other ballets include Prologue, choreographed by Jacques d'Amboise for the New York City Ballet in 1967 as a prequel to Shakespeare's play; Othello choreographed by John Butler to the music of Dvořák for Carla Fracci and the La Scala Ballet in 1976; and a version choreographed by Jean-Pierre Bonnefous for the Louisville Ballet in the 1980s. (Citation needed)

Recognition[]

Film[]

Between 1948 and 1952, Orson Welles directed and filmed The Tragedy of Othello: The Moor of Venice (1952), produced as a black and white film noir. The film stars Welles as Othello and Suzanne Cloutier as Desdemona. The troubled production was filmed over the course of 3 years as Welles' time and money permitted, in Mogador, Morocco and Venice. Lack of funds (and costumes) forced Roderigo's death scene to be shot in a Turkish bath with performers wearing only large, ragged towels. The film won the Palme D'Or at the 1952 Cannes Film Festival. [18]Rather than focusing on racial mis-matching, the film plays on a difference between Desdemona and Othello in age, size and personal attractiveness. The film noir coloring of the picture minimised any commentary on Othello's blackness, to the point that critic F.R. Leavis wrote that the film made no reference to Othello's colour. [18]

Unlike Welles's film, Laurence Olivier's Othello (1965), based on John Dexter's National Theatre's production, brings issues of race to the fore, with Olivier putting on an 'African accent' and entering in a large 'ethnic' necklace and a dressing gown. He commented, however, that he did "not dare to play the Moor as a full-booded negro". One contemporary critic found the coloration too much, commenting that Olivier was "blacker than black, almost blue" .

Trevor Nunn's 1989 version of the play, filmed at Stratford, cast black opera singer Willard White in the leading role, opposite Ian McKellen's Iago. [18] The first major screen production casting a black actor as Othello would not come until 1995 with Laurence Fishburne opposite Kenneth Branagh's Iago (not that there have been many major screen productions of Othello, most film versions to date have been filmed stage productions). It was made during the O.J. Simpson trial and commentators such as Cartmell draw parallels between the 2 "who-dunnit" murder stories, and wonder if the film's release was not a little to do with the publicity surrounding the film star's drama. [18]

Other film versions of Shakespeare's play include:

  • 1909 silent film shot in Venice [43]
  • 1909 German directed by, and stars, Franz Porten as Othello, Henny Porten as Desdemona, and Rosa Porten as Emilia.
  • 1914 silent film shot in Venice[43]
  • 1922 German, starring Emil Jannings as Othello, Werner Krauss as Iago, and Ica von Lenkeffy as Desdemona[43][44]
  • 1955 Othello, USSR, starring Sergei Bondarchuk, Irina Skobtseva, Andrei Popov. Directed by Sergei Yutkevich.[45]
  • 1965 Othello with Laurence Olivier, Maggie Smith, Frank Finlay, and Joyce Redman[46]
  • 1995 Othello with Kenneth Branagh, Laurence Fishburne, and Irene Jacob. Directed by Oliver Parker.[18][47]

Franco Zeffirelli's 1986 film version of Verdi's opera, starring Plácido Domingo as Othello, won the BAFTA for foreign language film.[48] (Indeed, according to the Kennedy Center's biographical note on Domingo, Laurence Olivier saw Domingo in Otello and, in a mockingly furious voice, told Zeffirelli: "You realize that Domingo plays Othello as well as I do, and he has that voice!"[49])

Omkara is a version in Hindi set in Uttar Pradesh, starring Ajay Devgan as Omkara (Othello), Saif Ali Khan as Langda Tyagi (Iago), Kareena Kapoor as Dolly (Desdemona), Vivek Oberoi as Kesu (Cassio), Bipasha Basu as Billo (Bianca) and Konkona Sen Sharma as Indu (Emilia). The film was directed by Vishal Bhardwaj who earlier adapted Shakespeare's Macbeth as Maqbool. All characters in the film share the same letter or sound in their 1st name as in the original Shakespeare classic. It is among the few mainstream Indian movies to contain uncensored profanity.

Other film adaptations include:

  • 1962 All Night Long (British) Othello is Rex, a jazz bandleader. Dave Brubeck and other jazz musicians.[50]
  • 1974 Catch My Soul adapted from Jack Good's rock musical, directed by Patrick McGoohan and starring Richie Havens, Lance LeGault, Season Hubley and Tony Joe White.[51]
  • 1982 Othello, the Black Commando written by and starring Max H. Boulois with Tony Curtis as Colonel Iago and Joanna Pettet as Desdemona[52]
  • 1997 Kaliyattam in Malayalam, a modern update, set in Kerala, starring Suresh Gopi as Othello, which won him the national award for best actor, Lal as Iago, Manju Warrier as Desdemona, directed by Jayaraaj.[53]
  • 2001 O, a modern update, set in an American high school. Stars Mekhi Phifer as Odin (Othello), Julia Stiles as Desi (Desdemona), and Josh Hartnett as Hugo (Iago).[54]
  • 2002 Eloise a modern update, set in Sydney, Australia.
  • 2006 Omkara, a Hindi film adaptation of Othello directed by Vishal Bhardwaj[55]
  • 2008 Jarum Halus, a modern updated Malaysian version, in English and Malay by Mark Tan.[56]

Television[]

  • 1981 Othello part of the BBC's complete works Shakespeare. Starring Anthony Hopkins and Bob Hoskins.[57]
  • 1990 Othello (1990) A film version of the last Royal Shakespeare Company production at The Other Place starring Michael Grandage, Ian McKellen, Clive Swift, Willard White, Sean Baker, and Imogen Stubbs. Directed by Trevor Nunn.
  • 2001 Othello. British made-for-TV film. A modern-day adaptation in modern English, in which Othello is the first black Commissioner of London's Metropolitan Police. Made for ITV by LWT. Scripted by Andrew Davies. Directed by Geoffrey Sax. Starring Eamonn Walker, Christopher Eccleston and Keeley Hawes.[58]

Graphic novels[]

Othello, an adaptation by Oscar Zarate, Oval Projects Ltd (1985). It was reprinted in 2005 by Can of Worms Press and includes the complete text of the play.

In January 2009, a manga adaptation was published in the United Kingdom, with art by Ryuta Osada. It is part of the Manga Shakespeare series by Richard Appiganesi, and is set in Venice in carnival season.[59]

References[]

Notes[]

  1. 1.0 1.1 1.2 Shakespeare, William. Four Tragedies: Hamlet, Othello, King Lear, Macbeth. Bantam Books, 1988.
  2. Young, John G., M.D.. "Essay: What Is Creativity?". Adventures in Creativity: Multimedia Magazine 1 (2). http://www.adventuresincreativity.net/2mag1.html. Retrieved 2008-10-17. 
  3. Virgil.org
  4. Professor Nabil Matar (April 2004), Shakespeare and the Elizabethan Stage Moor, Sam Wanamaker Fellowship Lecture, Shakespeare's Globe Theatre (cf. Mayor of London (2006), Muslims in London, pp. 14-15, Greater London Authority)
  5. Bevington, David and Bevington, Kate (translators). "Un Capitano Moro" in Four Tragedies: Hamlet, Othello, King Lear, Macbeth. Bantam Books, 1988. pp.371-387.
  6. Shakespeare, William. Othello. Wordsworth Editions. 12. Retrieved from Google Books on November 5, 2010. ISBN 1-85326-018-5, 9781853260186.
  7. Sanders, Norman (ed.). Othello (2003, rev. ed.), New Cambridge Shakespeare, p1.
  8. Honigmann (ed), Othello (1997), Arden Shakespeare, Appendix 1, pp 344-350.
  9. 9.0 9.1 9.2 Paul Westine and Barbara Mowat, eds. Othello, Folger Shakespeare Library edition (New York: WSP, 1993), p.xlv.
  10. Paul Westine and Barbara Mowat, eds. Othello, Folger Shakespeare Library edition (New York: WSP, 1993), pp.xlv-xlvi.
  11. Making More of the Moor: Aaron, Othello, and Renaissance Refashionings of Race. Emily C. Bartels
  12. "Moor, n2", The Oxford English Dictionary, 2nd edtn.
  13. E.A.J. Honigmann, ed. Othello. London: Thomas Nelson, 1997, p. 15.
  14. Michael Neill, ed. Othello (Oxford University Press), 2006, p. 45-7.
  15. Honigmann p2-3.
  16. Doris Adler, "The Rhetoric of Black and White in Othello" Shakespeare Quarterly, 25 (1974)
  17. Oxford English Dictionary, 'Black', 1c.
  18. 18.0 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5 18.6 Cartmell, Deborah (2000) Interpreting Shakespeare on screen Palgrave MacMillan pp72-77 ISBN 978-0-312-23393-8
  19. 19.0 19.1 "The Issue of Race and Othello". Curtain up, DC. http://www.curtainup.com/dcnov2.html#Othello=. Retrieved 2 May 2010. 
  20. 20.0 20.1 "Othello by William Shakespeare directed by Jude Kelly". The Shakespeare Theatre Company. http://www.shakespearetheatre.org/plays/articles.aspx?&id=131=44&. Retrieved 20 September 2008. 
  21. "Black or white? Casting can be a grey area" Guardian article. 5 April 2007
  22. "Othello (Theatre review) The Guardian Friday 28 April 2006
  23. Shakespeare, William; Ruffiel, Burton (2005) [Oct. 3]. Othello (Yale Shakespeare). Bloom, Harold. Yale University Press. ISBN 0300108079. 
  24. Jones, Eldred "Othello's Countrymen" Charlottesville: Univ of Virginia Press, 1971
  25. Shakespeare, William. Four Tragedies. Bantam Books, 1988.
  26. Loomis, Catherine ed. (2002). William Shakespeare: A Documentary Volume, Vol. 263, Dictionary of Literary Biography, Detroit: Gale, 200-1.
  27. Potter, Lois (2002). Othello:Shakespeare in performance. Manchester University Press. pp. 12. ISBN 9780719027260. http://books.google.com/books?id=e20L7HPfHXAC&pg=PA12. 
  28. F. E. Halliday, A Shakespeare Companion 1564-1964, Baltimore, Penguin, 1964; pp. 346-47.
  29. Duberman, 477
  30. Duberman, 733, notes for pp. 475-478.
  31. Daily Express, April 10, 1959
  32. Jet magazine, 30 June 2003
  33. The (London) Independent, 6 July 2003
  34. Laurence Olivier, Confessions of an Actor, Simon and Shuster (1982) p. 262
  35. The Arts Desk - "theartsdesk Q&A: Actor Michael Gambon" - by Jasper Rees - 25 September 2010 - © 2009 The Arts Desk Ltd. Website by 3B Digital, London, UK.
  36. The Times 9 February 2004 "Black and white more show"
  37. Independent article 25 August 1993. "Edinburgh Festival"
  38. 5 October, 2010 "The Docklands"
  39. "Shakespeare’s Othello | Cast & Creative - Lenny Henry". Othellowestend.com. 2002-11-11. http://www.othellowestend.com/cast_and_creative/cast/lenny_henry/. Retrieved 2009-11-01. 
  40. Christgau, Robert. Any Old Way You Choose It, ISBN 0-8154-1041-7
  41. http://www.canadiantheatre.com/dict.pl?term=Goodnight%20Desdemona%20%28Good%20Morning%20Juliet%29
  42. "Great Performances . Dance in America: Lar Lubovitch's "Othello" from San Francisco Ballet | PBS". PBS. http://www.pbs.org/wnet/gperf/shows/othello/othello.html. Retrieved 2009-11-01. 
  43. 43.0 43.1 43.2 Buchanan, Shakespeare on Silent Film (2009)
  44. Othello (1922) IMDb
  45. See Отелло at the Internet Movie Database
  46. Othello (1965)
  47. Othello (1995) IMDB
  48. Otello (1986)
  49. "Biographical information for Placido Domingo". Kennedy Center. http://www.kennedy-center.org/calendar/index.cfm?fuseaction=showIndividual&entitY_id=3525&source_type=A. Retrieved 2009-11-01. 
  50. All Night Long (1962)
  51. "Catch My Soul (1974)". http://www.imdb.com/title/tt0071289/. 
  52. IMDb Othello, the Black Commando
  53. Kaliyattam (1997)
  54. O (2001) IMDb
  55. Omkara (2006)
  56. Jarum Halus official website
  57. Othello (1981) (TV)
  58. Othello (2001) (TV) IMDb
  59. [1], retrieved 2011-02-19.

External links[]

Books
About
  • Othello study guide, themes, quotes, multimedia, and teacher resources
  • Othello—analysis, explanatory notes, and lectures
  • Othello at IBDB—lists numerous productions.
  • Cinthio's Tale—A Nineteenth Century English translation of Shakespeare's primary source
This page uses Creative Commons Licensed content from Wikipedia. (view article). (view authors).
Advertisement