Penny's poetry pages Wiki
Advertisement
Invictus_-_William_Ernest_Henley_(by_Alan_Bates)

Invictus - William Ernest Henley (by Alan Bates)

"Invictus" is a short Victorian era poem by English poet William Ernest Henley (1849-1903).

Invictus[]

Invictus

thumb


Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

Background[]

At the age of 12, Henley fell victim to tuberculosis of the bone. A few years later, the disease progressed to his foot, and physicians announced that the only way to save his life was to amputate directly below the knee. It was amputated when he was 17.[1] Stoicism inspired him to write this poem.[2] Despite his disability, he survived with one foot intact and led an active life until his death at the age of 53.

Publication history[]

The poem was published in 1875 Henley's debut collection, Book of Verses. It was the 4th in a series of poems called Life and Death (Echoes).[3] At the beginning it bore no title.[3] Early printings contained only the dedication To R.T.H.B. - a reference to Robert Thomas Hamilton Bruce (1846-1899), a successful Scottish flour merchant and baker who was also a literary patron.[4]

The title "Invictus" (Latin for "unconquered"[5]) was added to the poem by Arthur Quiller-Couch when he included it in the Oxford Book of English Verse, 1250-1900.[6] [7]

Recognition[]

In popular culture[]

In the 1942 film Casablanca, Captain Renault, a corrupt official played by Claude Rains recites the last two lines of the poem when talking to Rick Blaine, played by Humphrey Bogart, referring to his power in Casablanca. The irony in the reference is that the theme of the poem refers to self-mastery, when in fact all of Renault's power in Casablanca is merely granted.

In the 1945 film Kings Row, Parris Mitchell, a psychiatrist played by Robert Cummings, recites part of "Invictus" to his friend Drake McHugh, played by Ronald Reagan, before revealing to Drake that his legs were unnecessarily amputated by a cruel doctor.

Finnish writer Hella Wuolijoki has mentioned in her memoirs Enkä ollut vanki that the poem "Invictus" also inspired and encouraged her during her incarceration in Katajanokka/Skatudden prison in Helsinki at the end of World War II.[8]

The poem was used in a voice-over by Lucas Scott in the television series, One Tree Hill.

Canadian poet and singer-songwriter Leonard Cohen recited the poem as an introduction to his own song "The Darkness", during a couple of shows on his 2010 world tour, most notably at his State Kremlin Palace show on October 7.[9][10]

In Napoleon Hill's book, Think And Grow Rich, this poem is quoted and discussed. Hill added that, we are master and captain, "... because we have the power to control our thoughts". We are warned that this "power", alluded to in Henley's poem, "... makes no attempt to discriminate between destructive thoughts and constructive thoughts". Napoleon Hill explains that the conscious choice is laid upon the individual and suggests that the poet left others to, "... interpret the philosophical meaning of his lines".

The poem was important to Oklahoma City bomber Timothy McVeigh, who recited it on the day of his execution.

Novelist Jeffrey Archer quoted the poem in Hell, the 1st volume of his series A Prison Diary, which recounted his time inside HMP Belmarsh.

Mandela[]

Invictus_-_Theatrical_Trailer

Invictus - Theatrical Trailer

While incarcerated on Robben Island prison, Nelson Mandela recited "Invictus" to other prisoners and was empowered by its message of self mastery.[11][12]

In the 2009 movie Invictus, produced and directed by Clint Eastwood, the poem is referenced several times. It becomes the central inspirational gift from Mandela, played by Morgan Freeman, to Springbok rugby team captain François Pienaar, played by Matt Damon, in advance of the post-apartheid Rugby World Cup hosted in 1995 by South Africa and won by the underdog Springboks.[13]

References[]

Notes[]

  1. Flora, Joseph (1970). William Ernest Henley. Twayne Publishers, Inc.. pp. 15. 
  2. Spartans and Stoics - Stiff Upper Lip - Icons of England Retrieved February 20, 2011
  3. 3.0 3.1 Henley, William Ernest (1888). A book of verses. London: D. Nutt. OCLC 13897970. 
  4. For example in Henley, William Ernest (1891). A book of verses (3rd ed.). New York: Scribner & Welford. OCLC 1912116. http://books.google.com/books?id=pxw1AAAAMAAJ. 
  5. "English professor Marion Hoctor: The meaning of 'Invictus'". CNN. 2001-06-11. http://archives.cnn.com/2001/LAW/06/11/mcveigh.poem.cnna/. Retrieved 2009-06-21. 
  6. Quiller-Couch, Arthur Thomas (ed.) (1902). Oxford book of English verse, 1250-1900 (1st (6th impression) ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 1019. OCLC 3737413. http://books.google.com/books?id=94f-EePsaT0C. 
  7. Wilson, A.N. (2001-06-11). "World of Books". Daily Telegraph. http://www.telegraph.co.uk/comment/4262920/World-of-books.html. Retrieved 2009-12-14. 
  8. Hella Wuolijoki: Enkä ollut vanki. Helsinki, 1945.
  9. leonardcohenforum.com report
  10. YouTube video of Cohen's Moscow recitation
  11. Daniels, Eddie (1998) There and back: Robben Island, 1964-1979. p.244. Mayibuye Books, 1998
  12. Boehmer, Elleke (2008). "Nelson Mandela: a very short introduction". Oxford University Press. http://books.google.com/books?id=2EFHq0C1LSAC&pg=PA157&dq=Nelson+Mandela:+a+very+short+introduction+invictus&hl=en&ei=xZpLTO2YOILw0wSeruCECw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false. "'Invictus', taken on its own, Mandela clearly found his Victorian ethic of self-mastery given compelling expression within the frame of a controlled rhyme scheme supported by strong, monosyllabic nouns. It was only a small step from espousing this poem to assuming a Victorian persona, as he could do in letters to his children. In ways they predictably found alienating, he liked to exhort them to ever-greater effort, reiterating that ambition and drive were the only means of escaping an 'inferior position' in life"" 
  13. IMdB page.

External Links[]

Audio / video
About



This page uses Creative Commons Licensed content from Wikipedia. (view article). (view authors).
This page uses content from Wikinfo . The original article was at Wikinfo:Invictus / William Ernest Henley.
The list of authors can be seen in the (view authors). page history. The text of this Wikinfo article is available under the GNU Free Documentation License and the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license.
Advertisement