|Charles Pierre Baudelaire|
Charles Baudelaire ca. 1863
|Occupation||Poet, Art critic|
|Literary movement||Symbolist, Modernist|
Anthologies of French verse often dedicate more space to his works than to that of any other 19th-century poet; and, above and beyond any considerations of influence/historic significance, the best of his work is among the finest French poetry.
Baudelaire was born in Paris, France on April 9, 1821 and baptized two months later at Saint-Sulpice Roman Catholic Church. His father, François Baudelaire, a senior civil servant and amateur artist, was thirty-four years older than Baudelaire's mother. François died during Baudelaire's childhood, in 1827. The following year, Caroline married Lieutenant Colonel Jacques Aupick, who later became a French ambassador to various noble courts. Biographers have often seen this as a crucial moment, considering that finding himself no longer the sole focus of his mother's affection left him with a trauma which goes some way to explaining the excesses later apparent in his life. He stated in a letter to her that, "There was in my childhood a period of passionate love for you". Baudelaire regularly implored his mother for money throughout his career, often promising that a lucrative publishing contract or journalistic commission was just around the corner.
Baudelaire was educated in Lyon, where he boarded. Baudelaire at fourteen was described by a classmate: "He was much more refined and distinguished than any of our fellow pupils [...] we are bound to one another[...] by shared tastes and sympathies, the precocious love of fine works of literature". Baudelaire was erratic in his studies, at times diligent, at other times prone to "idleness". Later, he attended the Lycée Louis-le-Grand in Paris, studying law, a popular course for those not yet decided on any particular career. Baudelaire began to frequent prostitutes and may have contracted gonorrhea and syphilis during this period. Baudelaire began to run up debts, mostly for clothes. Upon gaining his degree in 1839, he told his brother "I don't feel I have a vocation for anything." His stepfather had in mind a career in law or diplomacy, but instead Baudelaire decided to embark upon a literary career. His mother later recalled: "Oh, what grief! If Charles had let himself be guided by his stepfather, his career would have been very different... He would not have left a name in literature, it is true, but we should have been happier, all three of us".
His stepfather sent him on a voyage to Calcutta, India in 1841 in the hope of ending his dissolute habits. The trip provided strong impressions of the sea, sailing, and exotic ports, that he later employed in his poetry. (Baudelaire later exaggerated his aborted trip to create a legend about his youthful travels and experiences, including "riding on elephants"). Baudelaire returned to the taverns where he began to compose some of the poems of Les Fleurs du Mal. At twenty-one, he received a good-sized inheritance but squandered much of it within a few years. His family obtained a decree to place his property in trust which he resented bitterly, at one point arguing that allowing him to fail alone financially would have been the one sure way of teaching him the value of maintaining well-ordered finances.
Baudelaire became known in artistic circles as a dandy and free-spender. During this time Jeanne Duval became his mistress. His mother thought Duval a "Black Venus" who "tortured him in every way" and drained him of money at every opportunity. She was rejected by his family. He made a suicide attempt during this time.
Baudelaire took part in the Revolutions of 1848 and wrote for a revolutionary newspaper. However, his interest was passing, as he was later to note in his political writings in his journals.
In the early 1850s, Baudelaire struggled with poor health, pressing debts, and irregular literary output. He often moved from one lodging to another to escape creditors. He received many projects that he was unable to complete, though he did finish translations of stories by Edgar Allan Poe.
Upon the death of his stepfather in 1857, Baudelaire received no mention in the will but he was heartened nonetheless that the division with his mother might now be mended. At thirty-six he wrote her: "believe that I belong to you absolutely, and that I belong only to you".
His first published work was his art review "Salon of 1845," which attracted immediate attention for its boldness. Many of his critical opinions were novel in their time, including his championing of Delacroix, and some of his views seem remarkably in tune with the future theories of the Impressionist painters.
In 1846, Baudelaire wrote his second Salon review, gaining additional credibility as an advocate and critic of Romanticism. His support of Delacroix as the foremost Romantic artist gained widespread notice. The following year Baudelaire's novella La Fanfarlo was published.
Flowers of EvilEdit
Baudelaire was a slow and fastidious worker, often sidetracked by indolence, emotional distress and illness, and it was not until 1857 that he published his first and most famous volume of poems, Les Fleurs du mal (The Flowers of Evil). Some of these poems had already appeared in the Revue des deux mondes (Review of Two Worlds), when they were published by Baudelaire's friend Auguste Poulet Malassis.
The poems found a small, appreciative audience, but greater public attention was given to their subject matter. The effect on fellow artists was, as Théodore de Banville stated, "immense, prodigious, unexpected, mingled with admiration and with some indefinable anxious fear". Flaubert, recently attacked in a similar fashion for Madame Bovary (and acquitted), was impressed and wrote to Baudelaire: "You have found a way to rejuvenate Romanticism... You are as unyielding as marble, and as penetrating as an English mist".
The principal themes of sex and death were considered scandalous. Baudelaire also touched on lesbianism, sacred and profane love, metamorphosis, melancholy, the corruption of the city, lost innocence, the oppressiveness of living, and wine. Notable in some poems is Baudelaire's use of imagery of the sense of smell and of fragrances, which is used to evoke feelings of nostalgia and past intimacy.
The book, however, quickly became a byword for unwholesomeness among mainstream critics of the day. Some critics called a few of the poems "masterpieces of passion, art and poetry" but other poems were deemed to merit no less than legal action to suppress them. J. Habas writing in Le Figaro, led the charge against Baudelaire, writing: "Everything in it which is not hideous is incomprehensible, everything one understands is putrid". Then Baudelaire responded to the outcry, in a prophetic letter to his mother:
"You know that I have always considered that literature and the arts pursue an aim independent of morality. Beauty of conception and style is enough for me. But this book, whose title (Fleurs du mal) says everything, is clad, as you will see, in a cold and sinister beauty. It was created with rage and patience. Besides, the proof of its positive worth is in all the ill that they speak of it. The book enrages people. Moreover, since I was terrified myself of the horror that I should inspire, I cut out a third from the proofs. They deny me everything, the spirit of invention and even the knowledge of the French language. I don't care a rap about all these imbeciles, and I know that this book, with its virtues and its faults, will make its way in the memory of the lettered public, beside the best poems of V. Hugo, Th. Gautier and even Byron."
Baudelaire, his publisher and the printer were successfully prosecuted for creating an offense against public morals. They were fined but Baudelaire was not imprisoned. Six of the poems were suppressed, but printed later as Les Épaves (The Wrecks) (Brussels, 1866). Another edition of Les Fleurs du mal, without these poems, but with considerable additions, appeared in 1861. Many notables rallied behind Baudelaire and condemned the sentence. Victor Hugo wrote to him: "Your fleurs du mal shine and dazzle like stars... I applaud your vigorous spirit with all my might". Baudelaire did not appeal the judgment but his fine was reduced. Nearly 100 years later, on May 11, 1949, Baudelaire was vindicated, the judgment officially reversed, and the six banned poems reinstated in France.
- ...If rape or arson, poison or the knife
- Has wove no pleasing patterns in the stuff
- Of this drab canvas we accept as life—
- It is because we are not bold enough!
- (Roy Campbell's translation)
Baudelaire next worked on a translation and adaptation of Thomas de Quincey's Confessions of an English Opium Eater. Other works in the years that followed included Petits Poèmes en prose (Small Prose poems); a series of art reviews published in the Pays, Exposition universelle (Country, World Fair); studies on Gustave Flaubert (in L'Artiste, October 18, 1857); on Théophile Gautier (Revue contemporaine, September 1858); various articles contributed to Eugene Crepet's Poètes francais; Les Paradis artificiels: opium et haschisch (French poets; Artificial Paradises: opium and hashish) (1860); and Un Dernier Chapitre de l'histoire des oeuvres de Balzac (A Final Chapter of the history of works of Balzac) (1880), originally an article "Comment on paye ses dettes quand on a du génie" ("How one pays one's debts when one has genius"), in which his criticism turns against his friends Honoré de Balzac, Théophile Gautier, and Gérard de Nerval.
By 1859, his illnesses, his long-term use of laudanum, his life of stress and poverty had taken a toll and Baudelaire had aged noticeably. But at last, his mother relented and agreed to let him live with her for a while at Honfleur. Baudelaire was productive and at peace in the seaside town, his poem Le Voyage being one example of his efforts during that time. In 1860, he became an ardent supporter of Richard Wagner.
His financial difficulties increased again, however, particularly after his publisher Poulet Malassis went bankrupt in 1861. In 1864, he left Paris for Belgium, partly in the hope of selling the rights to his works and also to give lectures. His long-standing relationship with Jeanne Duval continued on-and-off, and he helped her to the end of his life. Baudelaire's relationships with actress Marie Daubrun and with courtesan Apollonie Sabatier, though the source of much inspiration, never produced any lasting satisfaction. He smoked opium, and in Brussels he began to drink to excess. Baudelaire suffered a massive stroke in 1866 and paralysis followed. After more than a year of aphasia, he received the last rites of the Catholic Church. The last two years of his life were spent, in a semi-paralyzed state, in "maisons de santé" in Brussels and in Paris, where he died on August 31, 1867. Baudelaire is buried in the Cimetière du Montparnasse, Paris.
Many of Baudelaire's works were published posthumously. After his death, his mother paid off his substantial debts, and at last she found some comfort in Baudelaire's emerging fame. "I see that my son, for all his faults, has his place in literature". She lived another four years.
Baudelaire was an active participant in the artistic life of his times. As critic and essayist, he wrote extensively and perceptively about the luminaries and themes of French culture. He was frank with friends and enemies, rarely took the diplomatic approach and sometimes responded violently verbally, which often undermined his cause. His associations were numerous and included: Gustave Courbet, Honoré Daumier, Franz Liszt, Champfleury, Victor Hugo, Gustave Flaubert, Balzac and the artists and writers that follow.
Edgar Allan PoeEdit
In 1846 and 1847, Baudelaire became acquainted with the works of Poe, in which he found tales and poems that had, he claimed, long existed in his own brain but never taken shape. Baudelaire had much in common with Poe (who died in 1849 at age forty). The two poets display a similar sensibility of the macabre and supernatural turn of mind; each struggled with illness, poverty, and melancholy. Like Poe, Baudelaire believed in the doctrine of original sin, denounced democracy and the idea of progress and of man's natural goodness, and Poe held a disdainful aristocratic attitude similar to Baudelaire's dandy. Baudelaire saw in Poe a precursor and tried to be his French contemporary counterpart. From this time until 1865, he was largely occupied with translating Poe's works; his translations were widely praised. Baudelaire was not the first French translator of Poe, but his "scrupulous translations" were considered among the best. These were published as Histoires extraordinaires (Extraordinary stories) (1852), Nouvelles histoires extraordinaires (New extraordinary stories) (1857), Aventures d'Arthur Gordon Pym, Eureka, and Histoires grotesques et sérieuses (Grotesque and serious stories) (1865). Two essays on Poe are to be found in his Oeuvres complètes (Complete works) (vols. v. and vi.).
A strong supporter of the Romantic painter Delacroix, Baudelaire called him "a poet in painting." Baudelaire also absorbed much of Delacroix's aesthetic ideas as expressed in his journals. As Baudelaire elaborated in his "Salon of 1846", "As one contemplates his series of pictures, one seems to be attending the celebration of some grievous mystery... This grave and lofty melancholy shines with a dull light... plaintive and profound like a melody by Weber". Delacroix, though appreciative, kept his distance from Baudelaire, particularly after the scandal of Les Fleurs du mal. In private correspondence, Delacroix stated that Baudelaire "really gets on my nerves" and he expressed his unhappiness with Baudelaire's persistent comments about "melancholy" and "feverishness".
Baudelaire had no formal musical training, and knew little of composers beyond Beethoven and Carl Maria von Weber. Weber was in some ways Wagner's precursor, using the leitmotif and conceiving the idea of the "total art work" ("Gesamtkunstwerk"), both of which found Baudelaire's admiration. Before even hearing Wagner's music, Baudelaire studied reviews and essays about him, and formulated his impressions. Later, Baudelaire put them into his non-technical analysis of Wagner, which was highly regarded, particularly his essay "Richard Wagner et Tannhäuser à Paris". Baudelaire's reaction to music was passionate and psychological. "Music engulfs (possesses) me like the sea". After attending three Wagner concerts in Paris in 1860, Baudelaire wrote to the composer: "I had a feeling of pride and joy in understanding, in being possessed, in being overwhelmed, a truly sensual pleasure like that of rising in the air". Baudelaire's writings contributed to the elevation of Wagner and to the cult of Wagnerism that swept Europe in the following decades.
Gautier, writer and poet, earned Baudelaire's respect for his perfection of form and his mastery of language, though Baudelaire thought he lacked deeper emotion and spirituality. Both strove to express the artist's inner vision, which Heinrich Heine had earlier stated: "In artistic matters, I am a supernaturalist. I believe that the artist can not find all his forms in nature, but that the most remarkable are revealed to him in his soul". Gautier's frequent meditations on death and the horror of life are themes which influenced Baudelaire writings. In gratitude for their friendship and commonality of vision, Baudelaire dedicated Les Fleurs du mal to Gautier.
Manet and Baudelaire became constant companions from around 1855. In the early 1860s, Baudelaire accompanied Manet on daily sketching trips and often met him socially. Manet also lent Baudelaire money and looked after his affairs, particularly when Baudelaire went to Belgium. Baudelaire encouraged Manet to strike his own path and not succumb to criticism. "Manet has great talent, a talent which will stand the test of time. But he has a weak character. He seems to me crushed and stunned by shock". In his painting Music in the Tuileries, Manet includes portraits of his friends Théophile Gautier, Jacques Offenbach, and Baudelaire. While it's difficult to differentiate who influenced whom, both Manet and Baudelaire discussed and expressed some common themes through their respective arts. Baudelaire praised the modernity of Manet's subject matter: "almost all our originality comes from the stamp that 'time' imprints upon our feelings". When Manet's famous Olympia (1865), a portrait of a nude prostitute, provoked a scandal for its blatant realism mixed with an imitation of Renaissance motifs, Baudelaire worked privately to support his friend, though he offered no public defense (he was, however, ill at the time). When Baudelaire returned from Belgium after his stroke, Manet and his wife were frequent visitors at the nursing home and she would play passages from Wagner for Baudelaire on the piano.
Nadar (Félix Tournachon) was a noted caricaturist, scientist and important early photographer. Baudelaire admired Nadar, one of his closest friends, and wrote: "Nadar is the most amazing manifestation of vitality". They moved in similar circles and Baudelaire made many social connections through him. Nadar's ex-mistress Jeanne Duval became Baudelaire's mistress around 1842. Baudelaire became interested in photography in the 1850s and denounced it as an art form and advocated for its return to "its real purpose, which is that of being the servant to the sciences and arts". Photography should not, according to Baudelaire, encroach upon "the domain of the impalpable and the imaginary". Nadar remained a stalwart friend right to Baudelaire's last days and wrote his obituary notice in Le Figaro.
Many of Baudelaire's philosophical proclamations were considered scandalous and intentionally provocative in his time. He wrote on a wide range of subjects, drawing criticism and outrage from many quarters.
"There is an invincible taste for prostitution in the heart of man, from which comes his horror of solitude. He wants to be 'two'. The man of genius wants to be 'one'... It is this horror of solitude, the need to lose oneself in the external flesh, that man nobly calls 'the need to love'."
"Unable to suppress love, the Church wanted at least to disinfect it, and it created marriage."
"The more a man cultivates the arts, the less randy he becomes... Only the brute is good at coupling, and copulation is the lyricism of the masses. To copulate is to enter into another–and the artist never emerges from himself."
"Style is character"
"Personally, I think that the unique and supreme delight lies in the certainty of doing 'evil'–and men and women know from birth that all pleasure lies in evil."
Along with Poe, Baudelaire named the arch-reactionary Joseph de Maistre as his maître à penser and adopted increasingly aristocratic views. In his journals, he wrote "There is no form of rational and assured government save an aristocracy. A monarchy or a republic, based upon democracy, are equally absurd and feeble. The immense nausea of advertisements. There are but three beings worthy of respect: the priest, the warrior and the poet. To know, to kill and to create. The rest of mankind may be taxed and drudged, they are born for the stable, that is to say, to practise what they call professions."
Baudelaire's influence on the direction of modern French (and English) language literature was considerable. The most significant French writers to come after him were generous with tributes; four years after his death, Arthur Rimbaud praised him in a letter as 'the king of poets, a true God'. In 1895, Stéphane Mallarmé published a sonnet in Baudelaire's memory, 'Le Tombeau de Charles Baudelaire'. Marcel Proust, in an essay published in 1922, stated that along with Alfred de Vigny, Baudelaire was 'the greatest poet of the nineteenth century'.
In the English-speaking world, Edmund Wilson credited Baudelaire as providing an initial impetus for the Symbolist movement, by virtue of his translations of Poe. In 1930, T.S. Eliot, while asserting that Baudelaire had not yet received a "just appreciation" even in France, claimed that the poet had "great genius" and asserted that his "technical mastery which can hardly be overpraised ... has made his verse an inexhaustible study for later poets, not only in his own language". Eliot also alluded to Baudelaire's poetry directly ın his own poetry. For example, he quoted the last line of Baudelaire's 'Au Lecteur' ın the last line of Sectıon I of The Waste Land.
At the same time that Eliot was affirming Baudelaire's importance from a broadly conservative and explicitly Christian viewpoint, left-wing critics such as Wilson and Walter Benjamin were able to do so from a dramatically different perspective. Benjamin translated Baudelaire's Tableaux Parisiens into German and published a major essay on translation as the foreword.
In the late 1930s, Benjamin used Baudelaire as a starting point and focus for his monumental attempt at a materialist assessment of 19th century culture, Das Passagenwerk. For Benjamin, Baudelaire's importance lay in his anatomies of the crowd, of the city and of modernity.
- Salon de 1845. Paris: Jules Labitte, 1845.
- Salon de 1846. Paris: Michel Lévy frères, 1846.
- Le Salon caricatural (anonymous, by Baudelaire, Théodore de Banville, and Auguste Vitu). Paris: Charpentier, 1846.
- La Fanfarlo. Paris: Bulletin de la Société des gens de lettres, 1847.
- Les Fleurs du mal. Paris: Poulet-Malassis et de Broise, 1857
- enlarged edition, 1861.
- Théophile Gautier. Paris: Poulet-Malassis et de Broise, 1859.
- Les Paradis artificiels, Opium et Haschisch. Paris: Poulet-Malassis et Broise, 1860.
- Richard Wagner et "Tannhäuser" à Paris. Paris: Dentu, 1861.
- Les Epaves. Amsterdam: à L'enseigne du Coq, 1865.
- Oeuvres complètes (7 volumes, edited by Charles Asselineau and Théodore de Banville). Paris: Michel Lévy frères, 1868-1873 (comprises volume 1, Les Fleurs du mal, 1868; volume 2, Curiosités esthétiques, 1868; volume 3, L'Art romantique 1868; volume 4, Petits poèmes en prose, Les Paradis artificiels, 1873; volume 5, Histoires extraordinaires, par Edgar Poe, traduction, 1873; volume 6, Nouvelles histoires extraordinaires, par Edgar Poe, traduction, 1869; and volume 7, Aventures d'Arthur Gordon Pym, Eureka, par Edgar Poe, traduction, 1870.
- Petits poèmes en prose, Les Paradis artificiels. Paris: Michel Lévy frères, 1869.
- Petits poèmes en prose republished as Le Spleen de Paris, petits poèmes en prose. Paris: G. Crès & Cie, 1917. Petits poèmes en prose
- Complément aux Fleurs du mal de Charles Baudelaire. Paris: Michel Lévy, 1869.
- Oeuvres posthumes et correspondances inédites. Paris: Quantin, 1887.
- Oeuvres posthumes. Paris: Mercure de France, 1908.
- Mon coeur mis à nu et Fusées; journaux intimes. Paris: A. Blaizot, 1909.
- Carnet (edited by Féli Gautier). Paris: J. Chevrel, 1911.
- Oeuvres complètes (19 volumes, edited by Jacques Crépet and Claude Pichois). Paris: Conrad, 1922-1953.
- A une courtisane; poème inédit de Charles Baudelaire, publié d'après le manuscrit original et orné de huit eaux fortes par Oreixama. Paris: J. Fort, 1925.
- Amoenitates belgicae; épigrammes (edited by A. Poulet-Malassis). Paris: Editions Excelsior, 1925.
- Eugène Delacroix. Paris: G. Crès & Cie, 1927.
- Dessins de Baudelaire (edited by Jacques Crépet). Paris: Gallimard, 1927.
- Journaux intimes, Fusées, Mon coeur mis à nu, Carnet (edited by Crépet and Georges Blin), Paris: Corti, 1949.
- Baudelaire, documents iconographiques (edited by Pichois and François Ruchon). Geneva: Pierre Cailler, 1960.
- Curiosités esthétiques; L'Art romantique. Paris: Garnier, 1966.
- Petits poèmes en prose (edited by Robert Kopp). Paris: Corti, 1969.
- Album Baudelaire (edited by Pichois). Paris: Gallimard, 1974.
Oeuvres complètes (2 volumes, edited by Pichois). Paris: Gallimard, 1975-1977.
- Poems in Prose from Charles Baudelaire (translated by Arthur Symons). London: Elkin Mathews, 1905.
- The Poems of Charles Baudelaire (translated by Frank Pearce Sturm). London: Walter Scott, 1906.
- The Flowers of Evil (translated by Cyril Scott). London: Elkin Mathews, 1909.
- The Poems and Prose Poems of Charles Baudelaire (introductory preface by James Hunker). New York: Brentano's, 1919.
- Les Fleurs du mal, Petits poèmes en prose, Les Paradis artificiels (translated by Arthur Symons. London: Casanova Society, 1925.
- Baudelaire, Prose and Poetry (translated by Arthur Symons). New York: Boni & Liveright, 1926.
- Little Poems in Prose (translated by Aleister Crowley). Paris: E.W. Titus, 1928.
- Intimate Journals (translated by Christopher Isherwood). London: Blackman, 1930; New York: Random House, 1930.
- Flowers of Evil (translated by George Dillon and Edna St. Vincent Millay). New York & London: Harper, 1936.
- Paris Spleen, 1869 (translated by Louise Varèse). New York: New Directions, 1947.
- Eugene Delacroix, His Life and Work (translated by Joseph Milton Bernstein). New York: Lear, 1947.
- My Heart Laid Bare, and Other Prose Writings (translated by Norman Cameron, edited by Peter Quennell). London: Weidenfeld & Nicolson, 1950; New York: Vanguard, 1951 (comprises The Painter of Modern Life, The Poem of Hashish, Short Poems in Prose, Journals and Notebooks).
- Baudelaire on Poe; Critical Papers (translated and edited by Lois Boe Hyslop and Francis E. Hyslop Jr.). State College, PA: Bald Eagle Press, 1952.
- The Mirror of Art, Critical Studies (translated by Jonathan Mayne). New York: Phaidon, 1955.
- The Voyage and Other Versions of Poems by Baudelaire (translated by Robert Lowell). New York: Farrar, Straus & Giroux, 1961.
- Baudelaire as a Literary Critic (selected essays introduced and translated by Hyslop and Hyslop). University Park: Pennsylvania State University Press, 1964.
- Art in Paris, 1845-1862. Salons and Other Exhibitions (translated and edited by Jonathan Mayne). London: Phaidon, 1965.
- The Parisian Prowler: Le Spleen de Paris (translated by Edward Kaplan). Athens, GA: University of Georgia Press, 1989.
- Flowers of Evil and Other Works (Les Fleurs du mal et oeuvres choisies / Charles Baudelaire) (edited and translated by Wallace Fowlie). New York: Dover, 1992.
- The Flowers of Evil / Charles Baudelaire (translated by James McGowan). Oxford & New York: Oxford University Press, 1993.
- French composer Claude Debussy set five poems from Baudelaire into music in 1890 : Le Balcon, Harmonie du soir, Le Jet d'eau, Recueillement and La mort des amants.
- French singer-songwriter Léo Ferré devoted himself to set Baudelaire's poetry into music in three albums : Les Fleurs du mal in 1957 (12 poems), Léo Ferré chante Baudelaire in 1967 (22 poems, of whom one comes from Le Spleen de Paris), and the posthumous Les Fleurs du mal (suite et fin) (21 poems), recorded in 1977 but released in 2008.
- French singer David TMX recorded the poem "Lesbos" from Les Fleurs du Mal.
- ↑ Charles Pierre Baudelaire, Encyclopædia Britannica Eleventh Edition, LoveToKnow Corp., Web, Apr. 20, 2013.
- ↑ Charles Baudelaire, Richard Howard, Les Fleurs Du Mal, David R. Godine Publisher, 1983, p.xxv, ISBN 0879234628, 9780879234621
- ↑ Richardson 1994, p.16
- ↑ Richardson 1994, p.35
- ↑ Richardson 1994, p.70
- ↑ Richardson 1994, pp. 67–68
- ↑ Richardson 1994, p.71
- ↑ Richardson 1994, p.75
- ↑ Richardson 1994, p.219.
- ↑ 10.0 10.1 Richardson 1994, p.110.
- ↑ Richardson 1994, p.236.
- ↑ Richardson 1994, p.241.
- ↑ Richardson 1994, p.231.
- ↑ Richardson 1994, pp. 232–237
- ↑ Richardson 1994, p.238.
- ↑ Richardson 1994, p.248
- ↑ 17.0 17.1 Richardson 1994, p.250.
- ↑ Richardson 1994, p.311.
- ↑ Richardson 1994, p.281.
- ↑ Richardson 1994, p. 400
- ↑ Library.vanderbilt.edu
- ↑ Richardson 1994, p.268.
- ↑ Baudelaire, Selected writings on art and artists, CUP Archive, 1981, Introduction, p.17.
- ↑ Richardson 1994, p.140.
- ↑ Lois Boe Hyslop, Baudelaire, Man Of His Time, Yale University Press, 1980, p.14, ISBN 0-300-02513-0.
- ↑ 26.0 26.1 Hyslop (1980), p. 68.
- ↑ Hyslop (1980), p. 69
- ↑ Hyslop (1980), p. 131.
- ↑ Hyslop (1980), p. 55.
- ↑ "Music in the Tuileries Gardens". The National Gallery. http://www.nationalgallery.org.uk/cgi-bin/WebObjects.dll/CollectionPublisher.woa/wa/work?workNumber=ng3260. Retrieved July 13, 2008.
- ↑ Hyslop (1980), p. 53.
- ↑ Hyslop (1980), p. 51.
- ↑ Hyslop (1980), p. 65.
- ↑ Hyslop (1980), p. 63.
- ↑ 35.0 35.1 35.2 35.3 Richardson 1994, p.50
- ↑ Assets.cambridge.org>
- ↑ XTF.lib.virginia.edu
- ↑ Rimbaud, Arthur: Oeuvres complètes, p. 253, NRF/Gallimard, 1972.
- ↑ 'Concerning Baudelaire' in Proust, Marcel: Against Sainte-Beuve and Other Essays, p. 286, trans. John Sturrock, Penguin, 1994.
- ↑ Wilson, Edmund: Axel's Castle, p. 20, Fontana, 1962 (originally published 1931).
- ↑ 'Baudelaire', in Eliot, T.S.: Selected Essays, pp. 422 and 425, Faber & Faber, 1961.
- ↑ Eliot, 'Religion in Literature', in Eliot, op. cit., p.388.
- ↑ 'The Task of the Translator', in Benjamin, Walter: Selected Writings Vol. 1: 1913–1926, pp. 253–263, Belknap/Harvard, 1996.
- ↑ Benjamin, Walter: The Arcades Project, trans. Howard Eiland and Kevin McLaughlin, Belknap/Harvard, 1999.
- ↑ 'The Paris of the Second Empire in Baudelaire' in Benjamin, Walter: Selected Writings Vol. 4 1938–1940, pp. 3–92, Belknap/Harvard, 2003.
- ↑ Library.vanderbilt.edu
- ↑ Poem Info, Contemplation, Representative Poetry Online, University of Toronto, UToronto.ca, Web, Apr. 15, 2012.
- ↑ The Poems and Prose Poems of Charles Baudelaire, Project Gutenberg, Web, Aug. 5, 2012.
- ↑ Charles Baudelaire 1821-1867, Poetry Foundation, Web, Aug. 5, 2012.
- The Rebel poem by Baudelaire
- Baudelaire's The Albatross and The Haunter in English translation
- Les Foules (The Crowds) – English Translation
- 3 poems translated by Frank Pearce Sturm at Representative Poetry Online.
- Charles Baudelaire profile and 6 poems (translated) at the Academy of American Poets.
- Charles Baudelaire at the Poetry Foundation (poems in English translation).
- Selected works at Poetry Archive
- Baudelaire's poems at Poems Found in Translation
- Another selection
- Charles Baudelaire Poetry and Translations at La Nouvelle Decadence
- Charles Baudelaire at PoemHunter (166 poems).
- Charles Baudelaire Largest site dedicated to Baudelaire's poems and prose, containing Fleurs du mal, Petit poemes et prose, Fanfarlo and more in French together with various English and Czech translations of his works.
- FleursDuMal.org Definitive online presentation of Fleurs du mal, featuring the original French alongside multiple English translations
- Translated by Cyril Scott. "The Flowers of Evil (1909)". http://www.archive.org/details/flowersofevil00bauduoft.
- Works by or about Charles Baudelaire at Internet Archive (scanned books original editions color illustrated)
- Works by Charles Baudelaire at Project Gutenberg Invalid language code. (French only as of January 2007[update])
- Works by or about Charles Baudelaire in libraries (WorldCat catalog)
- Onedit.net, Sean Bonney's experimental translations of Baudelaire (Humor)
- An illustrated version (8 Mb) of Les Fleurs du Mal, 1.861 edition (Charles Baudelaire / une édition illustrée par watercolor.com)
- Les fleurs de mal (the flowers of evil)
- Charles Baudelaire at NNDB.
- Charles Baudelaire at La Nouvelle Décadence – Extensive online library of Baudelaire translations and biographies
- [*Charles Baudelaire: A study by Arthur Symons, 1920.
- This article incorporates text from a publication now in the public domain, the 1911 Edition of the Encyclopædia Britannica. Original article is at [http://www.1911encyclopedia.org/Charles_Pierre_Baudelaire Charles Pierre Baudelaire
|This page uses Creative Commons Licensed content from Wikipedia. (view article). (view authors).|
| This page uses content from Wikinfo . The original article was at Wikinfo:Charles Baudelaire.|
The list of authors can be seen in the (view authors). page history. The text of this Wikinfo article is available under the GNU Free Documentation License and the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license.